He's there now Çeviri Rusça
628 parallel translation
After what happened there... The rumors going around now are that he's thrown away his swords.
что там произошло... отказался от меча.
He's in there now. Pottering around with improvements on his formula.
Сейчас он носится с усовершенствованием своей формулы.
He was her patron, but there's nothing between them now.
- Это было раньше, теперь между ними ничего нет.
And he's in there now.
И он по-прежнему там.
- No, but if he doesn't go now, there's no saying when the next gale will be.
- Нет, но если не поехать сейчас, то кто знает, когда случится следующий шторм?
Now, there's no resale value in a thing like that... so I always figured he must have liked to play one.
Она ничего не стоила и ценности из себя не представляла,... поэтому я подумал, что, может быть он любит играть на ней.
There's no place he can go to now.
Здесь нет места, где он мог бы спрятаться.
Now the devil's got us where he wants us... and there's no hope.
Но у нас нет никакой надежды.
Now, there's the happiest guy in New York. He'll never be president of the First National Bank.
Ты видишь самого счастливого парня в Нью Йорке он не хотел бы быть президентом Первого национального банка.
He's there now.
- Я думала, что женщина нормальная... и я сказала Уилсону поместить ее брата в 24 комнату южного крыла. - Он сейчас там.
Now he's out there.
Теперь он снаружи.
Now hold on there! He's my son-in-law.
Подождите, тут же мой зять.
He's in there now.
Вот он опять.
Besides, wherever he was going, he's there now.
Куда бы он ни шёл, его путь завершён.
The casino is so much more lively now that he's there.
Когда он играет, в казино намного веселее.
There's a lady coming in now with a watch. she puts it down, he picks it up, takes it to the safe.
Вот сейчас зайдет женщина, принесет часы. Он возьмет часы и положит их в сейф.
He's been grievously ill... but there's no failure in him now.
Он был тяжело болен... Но нет в нем сейчас и следа неудач.
If he's taking that report next door, that means the traitors are there right now.
Если он отнесёт этот отчёт по-соседству, это означает, что изменники у Курофудзи.
I'll give him his soup now but there's a chance he'll fall asleep right afterwards.
Хорошо, я дам ему суп, но боюсь, после еды он тотчас захрапит.
Now he's one of the best doctors in town, there you are.
А сейчас он один из лучших врачей в городе, вот так-то.
Now he's lying there.
Теперь он лежит здесь.
Oh, he's there now?
Сейчас он там?
He's not risking his neck, now I really must go out there.
Если бы это было не так, ты думаешь, Уатт бы рисковал там своей головой? Он не рискует своей головой, мне действительно надо туда пойти.
Now he's not there.
Теперь не отвечает.
Now, by St. Peter's church, and Peter too, he shall not make me there a joyful bride!
Клянусь Петровым храмом и самим Петром, Что никогда не быть мне невестою Париса!
Now he's awake, him up there is bound to die!
Умирающий проснулся!
Oh no, he's not there now. Well, where is he then?
- Нет, сейчас его там нет.
And the Master - well, there's no telling where he is by now, is there? Or when he is, for that matter.
И Мастер - никто не знает, где он сейчас, не так ли?
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Now, if you've got money like he has, there's a chance to buy your way out.
Так вот. Если иметь деньги, которые есть у него, можно купить себе билет на волю.
There. He's got your horrid old sore throat now, hasn't he, poor creature?
Твоя болезнь горла... теперь у нее, бедняжки.
Look, he's out there now, wondering what our next move will be.
Смотрите, стоит там и просчитывает наш следующий шаг.
This is Ken Shuftan across the street. There's a tall Japanese guy coming in there any minute now. If he goes out at anytime, anytime at all...
что через дорогу. без исключений!
And then they sent him free to a health resort. He's there now.
А потом ему дали путевку в Ессентуки, он сейчас там отдыхает.
- You mean he's in there now?
- Хочешь сказать, он там, внутри? - Да.
He's about 12 miles out there, coming in now.
Он примерно 12 миль вел сюда.
Now, that young boy there, he's Banker Chin's son.
Этот юноша - сын банкира Чиня.
- Right there, but he's gone, now!
- Прямо тут, но он сейчас ушел!
He's resting now, and there's no cause for alarm.
Он сейчас отдыхает и причин для тревоги нет.
He was standing there a second ago Now he's gone
А потом пропал.
Do you think I'd waste your time when there's that perfectly healthy creature bumbling about the house bubbling over with unused energy? Where is he now? Miles away by now, if he's got any sense.
Думаете, я стал бы тратить ваше время, когда этот здоровый детина шатается по дому, создавая беспорядок из-за своей неисрасходованной энергии.
He's somewhere out there now.
Теперь он где-то там.
Now, I don't know what he saw, Gary, but I don't want to think there's anything out of the way.
Не знаю чего он там увидел, Гари, но мне не хотелось бы думать что между вами что-то есть.
Now he's dead. Because of that psycho - path up there!
А теперь он мертв из-за этого психа!
But there's too much around right now, and he's unloading his on me.
Её слишкoм мнoгo кpугoм, а этoт тип выплёскивает свoю на меня.
I said, "What are you talking about?" He said, "Well, grab hold of her nose and blow real hard in her mouth." Now, as ridiculous as some things may sound, there comes a time of desperation, when no one's looking, that you will give the ridiculous a try.
схвати ее за нос и со всей силы подуй в рот. ты пробуешь осуществить эту глупость.
He's not there now.
- Он был в люльке и пропал!
- He's orbiting over our country right now. - He's up there now.
Он пролетает над нашей страной сейчас.
And you're scared of him once again but now he's gonna stay there forever
А ты снова его боишься, зубастая тварь! Но теперь он останется там навсегда.
Alright, now that kid hustles. He let's'em know he's there.
Это потому что его задница весит полтора центнера...
And now he's dead. Are there still borders?
Но он умер.
he's there 214
there now 104
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
there now 104
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now go home 47
now you listen to me 140
now tell me 164
now's not a good time 92
now come on 347
now listen up 51
now let's see 22
now i 66
now i get it 126
now go home 47
now you listen to me 140
now tell me 164
now's not a good time 92
now come on 347
now listen up 51
now let's see 22