He likes me Çeviri Rusça
473 parallel translation
You see, I know a man. He's very rich and he likes me.
Было так душно, и когда я вышла, у меня закружилась голова.
I think he likes me.
Я думаю, что он любит меня.
He has just understood he likes me.
Он только что понял, что я ему нравлюсь.
- I don't think he likes me.
- Не думаю, что я сильно ему нужен.
He likes me - I like him.
Он любит меня - и я люблю его.
He likes me to address him this way.
Да ему нравится, когда я его так зову.
Only by appearing in front of him all of a sudden, I can understand if he likes me.
Только появившись перед ним внезапно, я смогу понять, нравлюсь ли я ему.
He likes me!
Я пойду с ним и я надену туфли на высоких каблуках.
I think he likes me.
По-моему я нравлюсь ему.
Really, Carol, he likes me.
Ќу посмотри, эрол, € нравлюсь ему.
He likes me.
Она меня очень любит.
I think he likes me.
Я, наверное, погорячилась.
* He Likes me, I Like her
* Он нравится мне, я нравлюсь ей
He likes me worried, or is it I who likes me worried? "Worried, worried!" As I keep repeating that word,
Надо заставить себя бьiть взволнованной, как нравится ему.
Usually he likes me.
Да. Обычно он мной доволен.
He likes me, I like him...
Он мне нравится, нравится.
- You think he likes me?
- Думаешь, я ему нравлюсь?
- Who is this here? - Look. He likes me.
Смотри, какой милый.
Uh, I think he likes me.
- Думаю, что я ему понравился.
It's just, sometimes I don't think he likes me much.
Иногда я думаю, что не нравлюсь ему.
I don't think he likes me.
Но я не нравлюсь ему...
He likes me?
Я ему нравлюсь?
You don't think he likes me Iikes me like that?
Ты ведь не думаешь, что я нравлюсь ему в этом смысле?
He likes me very, very much.
Я всё это выдумала.
Ashley told me he likes girls with a healthy appetite.
Эшли нравятся девушки с хорошим аппетитом.
I'd like to know if he likes to see me go in and out.
Может, ему понравилось посылать меня туда-обратно?
He can have all the fancy ladies he likes. But he could at least bow to me.
Пришел нынче с другой - и пусть, но изволь, по крайней мере, кланяться!
He likes to whack me in the gut.
Он бил меня по животу.
He likes me.
Я ему нравлюсь.
He says he likes to talk to me.
Он говорит, что ему нравится беседовать со мной.
- Sorry, he likes it. And you used to tease me because I washed Ritou's shirts!
А потом ты смеешься надо мной, когда я стираю рубашки Риту...
He already likes me.
Она меня уже любит.
He told me she likes you a lot, too.
И он сказал, что и ей ты тоже очень нравишься.
He likes to send me presents, but he doesn't do it unless it's related to business.
Я не знаю где он. Филлис Линдстром, моя новая... коллега.
I don't think he likes me very much.
Не думаю, что я ему нравлюсь.
Now you must chase me because that is what he likes.
Я должна сделать вид, что убегаю.
Yeah, let him tell me about how he likes the workin'man.
Да, дайте ему поговорить со мной, расскажи ка мне, как ты любишь работяг.
He only likes Wagner. Wagner bugs me, I prefer Schubert.
Но он любит только Вагнера, а мне Вагнер осточертел.
As long as he gives your dad work, he can call me whatever he likes.
Если он поможет мне с работой, то пусть зовет хоть Симони. Это не главное.
See. He likes carrying me!
Видишь, ему нравится меня носить
- He likes to look at me.
Он сказал, что если его жена уйдет раньше, он со мной встретится.
Not only that, she likes it... and she tells me, she blabs when her boss, the jeweler... is shipping stones to Holland... where he keeps his stash... in a little drawer in the safe everything in the world.
Ей так понравилось... что она говорит мне, когда ее босс - ювелир... отправляет свои камешки в Голландию... и что он припрятывает... свое барахлишко в маленьком ящичке в сейфе.
He likes to go out with me, to go to bed with me.
- Не переведено -
Lindsay is very dear to me, but he likes the occasional flutter, and his gambling debts have got out of hand.
Линдсей мне очень дорог, но его время от времени лихорадит, и его карточные долги выходят из-под контроля.
Listen to me, he likes to have sex with the washed-up corpses!
Послушай меня, он любит секс с трупами утопленниц!
He really only likes me.
Он действительно любит только меня.
See, Hando doesn't act like he likes me.
Понимаешь, Хэндо, похоже, не любит меня.
And we were here before I mean my clerk and me, he's a law student we didn't have any trouble with the stairs I don't think this hotel likes you.
Когда мы были тут прошлый раз - я и мой клерк, он студент-юрист - у нас не было проблем с лестницей. Похоже, вы не нравитесь дому.
I'm the kind of guy that likes to have... all the information he can get... so if you give me the inside word...
Я один из таких парней, которые получить... всю информацию, которая у тебя есть... поэтому если ты расскажешь мне то, о чем не говорят...
- I don't think he likes me. - Can you get him away?
Я не думаю, что понравилась ему.
But I really like this guy and I think he really likes me.
Но мне очень нравится этот парень, и я думаю, что тоже ему нравлюсь.
he likes you 223
he likes it 89
he likes her 22
he likes that 24
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
he likes it 89
he likes her 22
he likes that 24
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43