English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He loved it

He loved it Çeviri Rusça

377 parallel translation
I put words to it and I played it for Mr. Dobson, and he loved it.
Я положил на неё слова и сыграл мистеру Добсону, и она понравилась ему.
He loved it, right?
- Я не знаю. - Расписывайтесь.
He loved it!
Ему понравилось!
- He loved it.
- Он её обожает.
MB Levine has read and he loved it.
Этот малый - Мо Левин - прочитал его. Ему понравилось.
Weve done itloads and he loved it!
Мы занимались этим... кучу раз... и ему понравилось.
- He loved it.
- Еще как понравилось.
Ah, he loved it.
Ему понравилось.
He loved it.
Он любил их.
He loved it more than anything else.
Он любил их больше всего на свете.
Taddy was like that when I first got him, but once I broke him in, he loved it.
Я долго мучалась с Тедди, но я его объездила, и потом он вошел во вкус.
I used to date a hockey player and he loved it.
Я раньше встречалась с хоккеистом, и ему она нравилась.
And I could have prevented it... If I consider that he had also loved someone.
я мог бы предотвратить этот ужас... ≈ сли б € только догадалс €, что он тоже влюблЄн.
If ever a man loved a place, he did. He just adored it.
Он там работал и обожал это место.
The women loved it when he took off his robe.
Женщины с ума сходили, когда он снимал халат.
He just turned it into a stable, but he loved you, baby.
он только вернулся из конюшни он так любил тебя детка.
Oh, he loved it.
О, он их обожал!
He made it impossible for me to take you, my sister the one that you loved.
Для меня было невозможно отобрать у тебя, сестра, того, кто тебя любит.
No man loved his parish as did Mr. Forsythe... "but he was gettin'old, and it grieved him that one day soon..." he'd have to leave those he loved so well.
Никто так не любил свою паству, как мистер Форсайт... но он состарился, и его тревожило, что вскоре... ему придется оставить тех, кого он так сильно любил.
It was to be separated from those he loved before his time.
Он был отделен от тех, кого так любил.
It was not because he was your husband and you loved him?
Не потому, что он был вашим мужем, и вы любили его?
But since he was so caring a son and loved your mother so much, he paid attention to us and gave it up...
Он был таким хорошим сыном и хотел как лучше но твоя мать проигнорировала нас и ушла от него.
Oh... it was my hair he loved.
Он обожал мои волосы.
You just loved it when I, when he, spilled the...
Вам что, понравилось, когда он...
He was loved and he resents it.
Его любят. А он отвергает любовь.
He loved it so much.
- Волнуешься?
When Satan tempted Christ with the whole world... is it because he hated him or because he loved him? - You don't love me.
Когда Дьявол соблазнил Христа целым миром,... он сделал это из любви или из ненависти?
Then it made all the sense in the world... because although he wanted to be loved... craved to be loved... there was also something in him... that desired immersion in the mass and anonymity.
Это имело смысл... потому что, хотя он хотел быть любимым... жаждал быть любимым... в нем было так же нечто... желавшее погружения в массу, в анонимность.
I'm saying I'm an insect who dreamt he was a man and loved it.
Я говорю, что я насекомое которому снилось, что оно было человеком и ему это нравилось.
He loved politics and paid for it.
Он поплатился за политику.
No doubt about it. he loved us!
- Ѕез сомнений, мы ей понравились.
He loved doing it by himself. Man to man.
Он любил делать все сам, лично делать дела с другими людьми.
He said he liked your material, loved your delivery, but wants you to polish it up ever so slightly.
Сказал что материал ему понравился, и подача отличная, но нужно отшлифовать его получше.
He's usually all happy and comfortable... and surrounded by loved ones, and it makes me feel- -
Я просто рад, что он упал на задницу. Он счастлив, окружен любящими людьми, поэтому я чувствую....
It would be useful if he loved the one we will present to him.
- Пусть полюбит, кого надо.
I know it all started for Elvis because he loved Natasha and not because of the radiation zone.
И еще знаю, что у него все началось из-за любви к Наташе! А не из-за радиации в "Зоне".
If he was here right now, I'd do the same thing. And so would you, if it happened to somebody you loved.
Посмотрел бы я на вас, как бы вы поступили, если бы с вашей любимой сделали то же самое.
And he thought it was me because he has always loved my thighs.
Да. И он подумал, что это я, потому что он всегда любил мои бедра.
He has sent away so many loved ones, he deserves to find out how it feels to lose someone he cares about.
Он послал на смерть стольких, что заслуживает того, чтобы понять как это, когда теряешь того, кого любил.
It seems a little odd that Dad chose to break up with Sherry just after he told her that he loved her.
Немного странно, что папа решил порвать.. ... с Шерри, сразу после того как признался ей в любви.
He loved showing it off.
Джек любил им хвастаться.
He loved Star Wars so we used to go and see it every weekend.
Он тоже любил "Звёздные войны", и мы каждую субботу ходили в кино.
Pythagoras loved this shape, for he found it in nature - a nautilus shell, rams'horns, whirlpools, tornadoes, our fingerprints, our DNA and even our Milky Way.
Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути.
He loved me and I know it.
Он меня любил, я знаю.
That's exactly what I mean. He hid it beneath that Vulcan calm but he loved every minute of it.
Он прятал это под вулканским спокойствием, но наслаждался каждой минутой.
I know how painful it is for you to have loved a father without ever knowing if he was really yours.
Я знаю, как мучительно было для тебя любить своего отца когда ты даже не знал, был ли он твоим настоящим отцом.
It was my fault. It was my fault, because I never told him how much I loved him as he was.
я едва не сошла с ума от ненависти.
That thing took away the person he loved, and he's out there all alone trying to kill it.
То существо убило его возлюбленную, и он в одиночку собирается убить его.
He said it himself : It achieved nothing But the people loved him
Он сам сказал : он ничего ею не достиг.
Loved it whenever he came on!
Полюбил сразу как увидел!
And then when he found out it was a guy, it didn't matter, cos he already loved her.
А потом он узнал, что это мужчина, и ничего, ведь он уже любил её.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]