English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He loved her

He loved her Çeviri Rusça

286 parallel translation
He was Suellen's beau, and he loved her, not me.
Ведь он ухаживал за Сьюлин и любил её.
He loved her very much.
Он очень ее любил?
She thought he loved her with all his soul
Она вообразила, что он любит ее всей душой. Ведь вот удивительно!
He loved her very much.
Он очень сильно ее любил.
If at least he loved her...
Если б он ее любил...
But her Dora wasn't Daddy's, and he loved her!
Дора тоже не папина, а он её любил.
He loved her more than anything in the world.
Он любил её больше всего на свете.
And he - - he loved her more than... he ever felt possible.
И он... он любил её сильнее, чем когда-либо мог себе представить.
He was telling a woman he loved her.
Он говорил какой-то женщине, что любит её.
He kept saying how much he loved her.
Он говорил, как сильно любит её.
So you're saying that he loved her?
То есть вы говорите, что он любил её?
- He loved her.
- Он любил ее.
He loved her very much.
Он очень сильно любил ее.
He loved her more than anything on earth.
Он любил ее больше чем кого-либо в мире.
It seems a little odd that Dad chose to break up with Sherry just after he told her that he loved her.
Немного странно, что папа решил порвать.. ... с Шерри, сразу после того как признался ей в любви.
He says he killed her because he loved her.
Он говорит, что убил ее, потому что любил ее
And poor Squire Hamley, he loved her so much. They all did.
И бедный сквайр Хэмли так её любил, все любили.
He said his wife was a good woman and he loved her very dearly, but she was French and a Roman Catholic.
Он говорил, его жена хорошая женщина, и он любил её всей душой, но она француженка и католичка.
He loved her more than life.
Он любил ее больше жизни.
I mean, he loved her but their backgrounds were so different.
То есть, он любил её, но корни у них были такие разные.
She knew beyond a doubt that he loved her, so she found a way to test him.
Она не сомневалась, что он любит её, и поэтому придумала такой способ проверить его.
When she had the prince's hair in her necklace thing he loved her.
Кoгдa oнa пoлoжилa вoлoc пpинцa в тoт кулoн, чтo нocилa нa шee, oн пoлюбил ee.
So he looked me straight in the eye... and he said,''Your mother left us...''because she loved her dreams more than she loved us.''
Поэтому он посмотрел мне прямо в глаза... и сказал : ''Твоя мать оставила нас...''потому что любит свои мечты больше, чем нас''.
He loved her dearly. And his decline was no doubt accelerated when she died.
Он очень любил ее, и ее смерть, конечно, ускорила его закат.
He loved her, until he joined her, in death.
Он любил ее, пока смерть не соединила их...
You said he loved her.
Но вы же сказали, что он ее любил.
He loved her very much.
Он очень сильно её любил.
He told Marina that he loved her, and the next week he was cattin'around with Little Suki on the side. No, no.
Он сказал Марине, что любит ее, а сам заигрывал с малышкой Сьюки.
He loved her.
Он любил ее.
That he loved her.
Что он любил ее.
And his mother, I guess he always loved her.
И свою мать любил.
A man knowing he couldn't have the woman he loved and wooing her for his friend.
Мужчина, знающий, что не может заполучить женщину, которую любит, добивается ее расположения для своего друга.
He never loved her.
Он никогда не любил ее.
He's fought with her, worked with her, loved her.
Он борется с ней, работает любит ее.
She was in love and he she loved proved mad and did forsake her.
Она влюбилась.
I think he also loved her, in his peculiar way.
Думаю, он тоже любил её, по-своему.
I think he really loved her.
Я думаю, что он действительно любил её.
He didn't love her, he loved me.
Он не любил её, он любил меня.
He only lasted two months after she died. He must have loved her very much.
Всего лишь два месяца после неё
He loved a girl enough to give her up.
Он настолько любил девушку, что бросил её.
But he still loved her?
А теперь проснулся.
He was convinced that she loved him now because she was carrying his child. And he was going to dedicate himself to making a home for her.
Теперь он был уверен, что она его любит, потому что она носила под сердцем его ребёнка, и тогда он полностью посвятил себя обустройству домашнего очага.
That was a girl he loved. He chased after her for six years!
Он шесть лет ее добивался!
He begged and begged me, and I saw he really loved her.
И так меня просил, так просил... Он эту княжну и правда любит.
" He never loved her.
" Видите ли, он никогда не любил ее.
My dad loved to give advice and I was going out with this girl and he said, "Ben, no matter how beautiful you think she is, " no matter how much you're in love with her,
Мой отец любил давать советы и, когда я собирался на свидание с этой девочкой он сказал, " Бен, неважно, что ты думаешь, насколько она красива и совершенна, все равно, как сильно ты ее любишь,
And then when he found out it was a guy, it didn't matter, cos he already loved her.
А потом он узнал, что это мужчина, и ничего, ведь он уже любил её.
Oh, he loved Louise Leidner, yes, but also he hated her for undermining his loyalty to his friend.
Он любил Луизу Ляйднер, да. Но он и ненавидел ее. За то испытание, которому она подвергла его.
He could never hurt her. Loved her.
Он никогда не причинил бы ей зла.
So that very afternoon Tom took Grace on a stroll down Elm Street to introduce her to the town "he loved".
В тот же день после обеда Том пригласил Грэйс Пройтись по улице Вязов, чтобы познакомить её с городом, который "он любил".
Passed his poly with flying colors, plus it seemed to me like he really loved her.
Он проверен детектором лжи. Думаю, он её искренне любил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]