English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He wants it

He wants it Çeviri Rusça

2,043 parallel translation
That's the way he wants it.
Так хочет он.
He's been getting screwed by the Intersect for years. No wonder he wants it.
Не удивительно, что он хочет его
Well, he thinks he wants it now, but just wait a year or two.
Ну, он думает, что хочет этого сейчас, но просто подожди год или два.
Um, Darrell borrowed... Ruben's Ice Cube T-shirt A while ago, and he wants it back.
Даррелл одолжил у Рубена футболку пару дней тому назад, и он хочет её забрать.
Mr. Chips looks like he wants it.
Похоже, Мистер Чипс хочет победить.
You strike me as someone who takes what he wants when he wants it.
Ты поражаешь меня тем, что берешь то, что хочешь, когда ты этого хочешь.
He wants it the hard way.
Он хочет по-плохому.
He wants it to happen now.
Он хочет, что бы всё случилось сейчас.
The worst moment of your life is gonna be when Tommy dies, or when he doesn't die and he's in pain and frustrated because his body won't do what he wants it to do, or his brain doesn't work like the other kids'brains work,
Худший момент твоей жизни будет, когда Томми умрет, или когда он не умрет, а будет мучаться от боли и ужаса, потому что его тело не будет делать то, чего он от него хочет или его мозг не будет работать так, как у других детей,
Although, on the bright side, it does give him licence to pinch bums whenever he wants.
Хотя с другой стороны это даёт ему право щипать попки, когда только захочется.
He wants to destroy it completely.
Он хочет полностью его уничтожить.
If Mr Swire's lawyer wants to see you and it's urgent, it means he's left you something.
Если адвокат мистера Суайера хочет увидеться с тобой и это важно, - значит, что он тебе что-то завещал.
Apparently, he's pissed off at the rest of the bunk cos there's this other film he wants to make but they're all too chicken to do it.
Может нам вовсе привязать его к кровати, а то в фильме который он хочет снять одни телочки.
Dad's finally in the papers without the word'allegedly'near his name and he wants to keep it that way.
Отец наконец-то в газетах без этого "по утверждениям" возле его имени, и он хочет, чтоб так и оставалось.
If he wants to make it personal, I will rain a shit storm down on you guys!
- Если он хочет перейти на личности, я обрушусь на вас, ребята, ураганом дерьма!
If you believe House is sick, it's only because that's what he wants you to believe.
Если ты считаешь, что Хаус болен, то это только потому, что он хочет, чтобы ты так считала.
It's almost as if he wants me to ask...
Почти готов, чтобы я спросил...
♪ I'll be courageous no, and then, you know, he just was... it just sounded so intense, and he wants this big, crazy commitment.
Нет, и потом... Это всё звучало так серьёзно, Он делает из этого нереальные обязательства.
But he wants us to pay for it.
Но он хочет, чтобы мы купили её.
Wants you to know he's bad, but doesn't have it down yet.
Хочет, чтоб все считали его плохим парнем, но пока не очень-то с этим справляется.
Leonard knows what he wants, but it looks like he's not gonna get it from you.
Леонард уже определился, что хочет, но похоже он не получит этого от тебя.
He gets out last month and wants to make it up to me.
Заплатить за платья, диджея, еду, лимузина.
We're just trying to figure out what it is he wants exactly.
Мы просто пытаемся выяснить, чего же он на самом деле хочет.
He's got no family, no friends his own age, he sees a close-knit group of guys, he wants to be a part of it.
У него не было семьи, друзей среди сверстников, он видит группу преданных друг другу парней, и хочет приобщиться к ним.
He wants the animal in us... to rise to a holy state. I don't get it.
Нет, не могу.
Grace, it's not what he wants.
Грэйс, это не то, что он хочет.
It doesn't mean he wants to eat us, right?
Это не значит, что он хочет съесть нас, так?
Sergeant Grossmith says that he wants her to sweat it out some more.
Сержант Гроссмит говорит, что хочет её ещё немного помурыжить.
It's me he wants.
Ему нужен я.
Now he wants you to try to help him get it back.
Теперь он хочет, чтобы вы попытались помочь ему вернуть их обратно.
And, uh, whenever he wants to get some guy's attention, he just takes out the ear and he starts talking into it.
И если хочет привлечь чье-то внимание - он достает ухо и начинает в него говорить.
My boss said that he wants to see my book when it's done, which is really exciting.
Мой босс сказал, что хочет увидеть мою книгу, когда я её закончу, что очень радует.
So if he wants to take your company, he's gonna have to do it in court.
Так что, если он хочет получить твою компанию, ему придется делать это в суде.
Maybe he wants to give it a try.
Может, он попытается.
But if there's anyone who can find a way to get everything he wants, it's Neal.
Но если кто-то и может найти способ получить всё, чего он хочет, это Нил.
It's tricky, given that you can't get anywhere near the factory, whereas he'll have to let me back in if he wants the injection he missed this morning.
Это проблематично, раз тебе нельзя попасть на фабрику, тем не менее, ему придется впустить меня, если он хочет укол, который пропустил сегодня утром.
He wants me to hack into the bank in Canada to make sure it's Amanda on the receiving end of the $ 5 mil.
Он хочет, чтобы я хакнул банк в Канаде, чтобы убедиться, не Аманда ли получила эти 5 миллионов.
The Captain on your oral boards has to fly to New York on a personal matter tomorrow, so he wants to push up your interview a day, get it done before he goes.
Он хочет перенести твоё собеседование на сегодня. Провести его до отъезда.
It's what he wants.
Это то, что он хочет.
He wants us to hunt him ; he likes it.
Он хочет, чтобы мы за ним охотились. Ему это нравится.
And he wants to pass it in one day?
А он хочет пройти ее за один день? В одиночку?
In Borneo, when a man wants to warn his enemy he's coming for him, he binds the dried entrails of his dead elders to a clay pot and leaves it at the door.
В Борнео, когда мужчина хочет предупредить врага, он приходит к нему собирает высушенные внутренности его предков в глиняный сосуд и затем оставляет под дверью.
It's what he wants.
Это то, чего он хочет.
I don't think it's gonna be that hard, because why would he be waiting around to * * * 10 minutes with you, when he can have me anytime he wants.
Знаешь, не думаю, что это будет так уж трудно, с чего ему ждать 10ти минут рядом с тобой, когда он может получить меня в любое время.
It upsets him when people don't do what he wants them to do.
Его расстраивает, когда люди не делают того, что он от них хочет.
Tell him what he wants to know quickly, don't string it out.
Расскажи ему всё что нужно по-быстрому, не затягивай.
Who wants to bet he doesn't make it?
Кто ставит что у него не выйдет?
Yeah, but he wants something and I don't know what it is.
Да, но он чего-то хочет, а я не знаю чего.
Yeah,'cause he wants to serve it up with these damn patent leather pumps.
Да, потому что он хочет эти дурацкие кожаные туфли.
My parole officer- - he wants something and I don't know what it is.
Мой инспектор по условно-досрочному... он что-то хочет от меня, но я не знаю, что именно.
I know that he wants to kill me, and that I need to kill him first, and that it's harder than I thought it would be.
Я знаю, что он хочет убить меня и что мне нужно убить его первым, и что это сложнее, чем я мог подумать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]