English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Heave ho

Heave ho Çeviri Rusça

92 parallel translation
Heave ho!
Взяли!
Heave ho. Heave ho.
- Раз-два, раз-два.
- Heave ho.
Раз-два.
One, two, One, two. One, two. - Heave ho.
Туда-сюда!
Heave ho!
Ещё!
Heave ho!
Сильней!
Ready? Heave ho.
Готовы?
Heave ho, heave ho, heave...
А ну-ка, дружно...
Heave ho!
Несите сюда!
Heave ho!
Сюда!
Heave ho!
Три-четыре - взяли!
My wife gave me the old heave ho because of some lousy picture.
Моя жена больше не желает меня знать и видеть из-за какой-то глупой фотографии.
- Heave ho, lads.
- Дpyжнeй, peбятa.
Heave ho, you bilge rats.
Дружнее, вы, трюмные крысы!
Heave ho!
Тя-ни! Тя-ни!
Heave-ho!
Взяли!
Heave-ho!
Раз-два!
The heave — ho.
Прогони ее.
Heave-ho.
Поворачивай.
Heave-ho.
Хей-хо.
Think heave-age Think ho-age
Старался наш мишка
Heave, ho
Раз, два Раз, два
Heave-ho!
Навались!
Heave-ho!
Ну взяли!
If you don't stop crashing, I'll give you the heave-ho.
Если ты не перестанешь врезаться, я тебя уволю.
Heave, ho!
Раз-два, взяли!
I'll shave off the soup-strainer if you give the sailor talk the old heave-ho.
Я сбрею усы, а ты не ругайся.
Wasshoi ( heave-ho )!
Ворот поворот!
I didn't get the details, but if Gussie, as pronounced a fathead as ever broke biscuit, gives Madeline the heave-ho, then I'm the next in line.
Я не стал выяснять детали, но ясно, что Гасси,.. олух царей земных и небесных, даст Мэдлин отставку,.. и под ее огонь попаду я.
Heave, ho!
Эх-Хо!
Oh, they gave me the heave-ho.
Они указали мне на дверь.
Every man lend you back and let us heave-ho! C'mon lads!
Ну-ка, тянем друг за друга, раз-два взяли!
After Frankie gave him the heave-ho, he held a series of odd jobs until... get this... he invented... the piano key necktie in 1 985.
После того, как музыканты дали ему пинка, он переменил несколько разных профессий, пока в 1985 не изобрел галстук-пианино.
Heave ho!
Раз-два!
Heave! Ho!
Три-четыре!
- Heave ho!
Взяли!
Heave-ho.
Раз-два, взяли!
Heave-ho, heave-ho.
И раз, и раз, и...
So... heave-ho! Oh!
Так что, поднимай!
Heave-ho
И xэй-xo.
When he gave us the heave-ho...
Когда он нас выгонял...
Arnold Raeburn's just given Malcolm Finniston the heave-ho from the podium.
Арнольд Реборн, только что дал отказ Малькому Финнистону и выгнал с подиума.
Well, rachel, it's come to my attention That you've been given the old heave-ho By that Terribly uncoordinated Finn hudson.
Как мне стало известно, Рейчел, тебя бросил этот ужасно неуклюжий Финн Хадсон.
Sour grapes over her fiance giving her the heave-ho?
Ну, например, от отчаяния, что не может вернуть своего жениха, который бросил ее.
Heave-ho!
И раз!
She kept banging on about her new model just before she gave me the heave-ho in a breathless kind of way.
Она без остановки продолжала говорить о своей новой модели, непосредственно перед тем, как дала мне от ворот поворот затаив дыхание.
Heave-ho, heave-ho!
Качка. Йо-хо-хо.
# You haven't slept, heave - ho, he said, # # in many suns and moons. #
- так он сказал : "уже который день".
# The captain howled, heave-ho, heave - ho, # # and tied me up with sheets. #
подушку подоткнул.
# His berth, it rocked. Heave-ho, heave-ho. # # The ocean gnashed and moaned. #
держаться нету сил.
# The sky, it flashed. Heave-ho, heave-ho. # # His pillow dulled the brink. #
раздался страшный звук.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]