Heave ho Çeviri Rusça
92 parallel translation
Heave ho!
Взяли!
Heave ho. Heave ho.
- Раз-два, раз-два.
- Heave ho.
Раз-два.
One, two, One, two. One, two. - Heave ho.
Туда-сюда!
Heave ho!
Ещё!
Heave ho!
Сильней!
Ready? Heave ho.
Готовы?
Heave ho, heave ho, heave...
А ну-ка, дружно...
Heave ho!
Несите сюда!
Heave ho!
Сюда!
Heave ho!
Три-четыре - взяли!
My wife gave me the old heave ho because of some lousy picture.
Моя жена больше не желает меня знать и видеть из-за какой-то глупой фотографии.
- Heave ho, lads.
- Дpyжнeй, peбятa.
Heave ho, you bilge rats.
Дружнее, вы, трюмные крысы!
Heave ho!
Тя-ни! Тя-ни!
Heave-ho!
Взяли!
Heave-ho!
Раз-два!
The heave — ho.
Прогони ее.
Heave-ho.
Поворачивай.
Heave-ho.
Хей-хо.
Think heave-age Think ho-age
Старался наш мишка
Heave, ho
Раз, два Раз, два
Heave-ho!
Навались!
Heave-ho!
Ну взяли!
If you don't stop crashing, I'll give you the heave-ho.
Если ты не перестанешь врезаться, я тебя уволю.
Heave, ho!
Раз-два, взяли!
I'll shave off the soup-strainer if you give the sailor talk the old heave-ho.
Я сбрею усы, а ты не ругайся.
Wasshoi ( heave-ho )!
Ворот поворот!
I didn't get the details, but if Gussie, as pronounced a fathead as ever broke biscuit, gives Madeline the heave-ho, then I'm the next in line.
Я не стал выяснять детали, но ясно, что Гасси,.. олух царей земных и небесных, даст Мэдлин отставку,.. и под ее огонь попаду я.
Heave, ho!
Эх-Хо!
Oh, they gave me the heave-ho.
Они указали мне на дверь.
Every man lend you back and let us heave-ho! C'mon lads!
Ну-ка, тянем друг за друга, раз-два взяли!
After Frankie gave him the heave-ho, he held a series of odd jobs until... get this... he invented... the piano key necktie in 1 985.
После того, как музыканты дали ему пинка, он переменил несколько разных профессий, пока в 1985 не изобрел галстук-пианино.
Heave ho!
Раз-два!
Heave! Ho!
Три-четыре!
- Heave ho!
Взяли!
Heave-ho.
Раз-два, взяли!
Heave-ho, heave-ho.
И раз, и раз, и...
So... heave-ho! Oh!
Так что, поднимай!
Heave-ho
И xэй-xo.
When he gave us the heave-ho...
Когда он нас выгонял...
Arnold Raeburn's just given Malcolm Finniston the heave-ho from the podium.
Арнольд Реборн, только что дал отказ Малькому Финнистону и выгнал с подиума.
Well, rachel, it's come to my attention That you've been given the old heave-ho By that Terribly uncoordinated Finn hudson.
Как мне стало известно, Рейчел, тебя бросил этот ужасно неуклюжий Финн Хадсон.
Sour grapes over her fiance giving her the heave-ho?
Ну, например, от отчаяния, что не может вернуть своего жениха, который бросил ее.
Heave-ho!
И раз!
She kept banging on about her new model just before she gave me the heave-ho in a breathless kind of way.
Она без остановки продолжала говорить о своей новой модели, непосредственно перед тем, как дала мне от ворот поворот затаив дыхание.
Heave-ho, heave-ho!
Качка. Йо-хо-хо.
# You haven't slept, heave - ho, he said, # # in many suns and moons. #
- так он сказал : "уже который день".
# The captain howled, heave-ho, heave - ho, # # and tied me up with sheets. #
подушку подоткнул.
# His berth, it rocked. Heave-ho, heave-ho. # # The ocean gnashed and moaned. #
держаться нету сил.
# The sky, it flashed. Heave-ho, heave-ho. # # His pillow dulled the brink. #
раздался страшный звук.
hola 526
honey 25805
hotel 156
hold on 13161
how are you 11198
host 92
hours 6338
how are you doing today 43
hospital 221
however 5994
honey 25805
hotel 156
hold on 13161
how are you 11198
host 92
hours 6338
how are you doing today 43
hospital 221
however 5994
home 1821
how old is she 218
how's your mum 19
how you doing 4787
how do you feel 1011
honestly 5566
house 1583
horny 83
hombre 85
honey pie 20
how old is she 218
how's your mum 19
how you doing 4787
how do you feel 1011
honestly 5566
house 1583
horny 83
hombre 85
honey pie 20