Hell yeah Çeviri Rusça
1,628 parallel translation
Hell yeah.
А то!
Hell yeah.
По-любому.
Hell yeah.
Нравишься!
Hell yeah, it is.
Чертовски верно.
Yeah, but who the hell is Adela?
Да, но что кто такая эта Адела?
Hell, yeah.
- Черт, да.
Yeah, he had such a nice face, we figured, what the hell?
Видите ведь, какое милое у него лицо. Мы и подумали - почему нет?
- He's a hell of a singer, yeah.
- нМ ОПНЯРН ЮТХЦЕММШИ ОЕБЕЖ, ДЮ.
Hell, yeah.
О да.
Yeah? Well, you can all go to hell.
Да пошли вы все к чертям.
Oh, hell, yeah!
Да! Да!
Yeah, speaking of, how the hell'd you go from slumber party pillow-talk to breaching the veil of WITSEC?
Да, кстати об этом, как, черт побери, ты выкручиваешься на пижамных вечеринках с разговорами по душах без нарушения секретности WITSEC?
Yeah, my contact, he can call for an evacuation, but there's no way in hell he can clear that many people out of there in that short a time.
Так, мой собеседник может объявить эвакуацию, но невозможно вывести оттуда такую толпу за такое короткое время.
Hell, yeah.
Чертовски нравится.
Yeah, but I'm sat at home, going mad, and I'm thinking to myself, what the hell it is I've done that's pissed you off so much so I thought, "You know what?", just go and ask him.
Конечно, да, но я сидела дома, сходила с ума и рассуждала, какого черта я от тебя в такой ярости, и решила : "Знаешь, что? Пойди и спроси у него".
She's just given her a fucking defence, what the hell is she doing? What's she doing? Yeah, well... maybe.
Да, ну... возможно.
Hell, yeah.
А то!
Hell, yeah.
Не вопрос.
Hell, yeah!
Да, черт возьми!
"Hell, yeah, we have liftoff."
"Какого хрена. У нас сегодня отрыв."
Yeah, Luke, um, what the hell is this?
Да, Люк, что это, чёрт возьми, такое?
Yeah, what's up? I got to get to the Kendrick filing. Where the hell is Mike?
Мне нужно найти дело Кендрика.
yeah, hell, yeah, no.
Да, черт побери, да, нет.
Yeah, well, they're doing a hell of a good job.
Ага, и у них чертовски хорошо это получается
Yeah, like Gidget Goes to Hell.
Ага, типа Гиджет отправляется в ад.
Hell, yeah.
Черт, конечно.
- Hell, yeah, I'm in!
— Чёрт побери, да!
- Yeah, where the hell is Martin?
- Где Мартин?
Hell, yeah!
≈ ще как следует!
The hell? Yeah, they can't afford the licensing fees anymore.
- Да, они больше не в могут себе позволить оплату лицензии.
Yeah, that's, uh, one hell of a revelation.
Да, это, чертовски откровенно.
Yeah. Thought I'd never get out of this hell hole.
Уж не надеялся, что из этой дыры выберусь.
Hell, yeah.
Чёрт возьми, да.
Yeah, to politely go to hell.
Да, вежливо послать к чёрту.
Yeah, I'd like to just the hell out of here.t
Да, я бы с удовольствим просто убрался от сюда.
Yeah, what the hell? Go shoot some animals, that sounds like fun.
Пострелять животных, это ж весело.
Yeah, well, sometimes you got to dance with the Devil to get out of Hell.
Да, но иногда приходится и с дьяволом потанцевать, чтобы выбраться из ада.
Yeah, come a hell of a long way since those first couple of years in the lab.
Да, ты прошел чертовски длинный путь, за эти несколько лет в лаборатории.
Hell, yeah.
- Да, черт возьми.
Oh, hell, yeah, do that.
Черт возьми, это мысль
Yeah, what the hell?
А почему бы, черт возьми, и нет. - Эй.
Hell yeah, that happened.
Ты думаешь, я бы такое выдумал?
Yeah, she was a hell of a woman.
Да, она черт, не женщина.
Hell, yeah.
Чёрт, да.
Yeah, what the hell.
Да, какого черта.
Yeah. And that scared the hell outta me.
И это чертовски меня испугало.
Hell, yeah! Right? Out of this world, Mrs. yee.
Что-то неземное, миссис Йе.
- Yeah, yeah, hell, that is me.
- Да, да, чёрт, точно мой.
Yeah, I wonder what the hell was in that bag?
Да, интересно что за черт был в этой сумке?
Hot-as-hell Brian? Yeah.
Адски сексуального Брайана?
Oh, hell, yeah!
¬ от это да!
yeah 540201
yeah sure 70
yeah me too 16
yeah i know 47
yeah okay 21
yeah right 147
yeah well 237
yeah it is 24
yeah but 29
yeah yeah yeah 68
yeah sure 70
yeah me too 16
yeah i know 47
yeah okay 21
yeah right 147
yeah well 237
yeah it is 24
yeah but 29
yeah yeah yeah 68
yeah yeah 245
hell on earth 16
hell hath no fury 18
hell no 600
hell of a day 28
hell yes 86
hell of a job 20
hell to the no 36
hell if i know 82
hell of a thing 29
hell on earth 16
hell hath no fury 18
hell no 600
hell of a day 28
hell yes 86
hell of a job 20
hell to the no 36
hell if i know 82
hell of a thing 29