English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Here's a question

Here's a question Çeviri Rusça

149 parallel translation
Here's a question for you.
Это вопрос для тебя.
Our son has a question to ask you. Schuyler, here's our captain.
Наш сын что-то хотел спросить у вас Скайлер, вот наш капитан.
But there's a little honest question here.
Но один маленький честный вопрос.
Here's a question.
Вот в чем вопрос.
Here's a question :
Ответьте на вопросы.
Here's a dumb question.
Один глупый вопос.
Here's a multiple choice question.
У тебя есть два варианта.
Here's a question.
У меня вопрос.
Here's a question for you.
Тогда у меня вопрос.
Okay, here's a question for you.
Хорошо, вот вопрос для тебя.
But here's a question you can ask yourself :
Но вот вопрос, который ты можешь задать себе :
Well, here's a question. How do we deal with an invisible threat?
Но возникает вопрос, что нам делать с невидимой угрозой?
Here's the usual question : Is it a burden being Florence Faber's daughter?
Вы устали отвечать на этот вопрос, но, наверное, сложно быть дочерью Флоранс Фабер?
So, here's a question.
Так, вот вопрос.
Here's a question you never want to ask :
У меня вопрос, который никто бы не хотел задать :
It is out of question... that a S.S... who betrays his country enter here.
Жди здесь. Это недопустимо! Чтобы эсэсовец, предающий свою страну, появился здесь.
Here's a quick follow-up question :
Даже при всех его ляпах. Ага.
Was there a question in there somewhere? All right, here's your chance.
Там вопрос-то был вообще?
Here's a question :
Маленький вопрос.
All right, here's a question.
Ладно, у меня вопрос.
Steven, I need to ask a question. It's why I came here. Why are autographs so important to you?
Можно тебя спросить, почему ты собираешь автографы?
Rather than ask you how much folks change, here's a question :
Ты хочешь, чтоб я спросил, насколько люди могут измениться?
Here's a question for you - what makes a balloon like this go up?
Вот вам вопрос : почему такие шарики летают?
here's a question.
У людей за всю жизнь кожа сменяется примерно 900 раз.
Now, here's a question - why was King Charles XIV of Sweden ashamed of his tattoo?
Почему шведский король Карл XIV стыдился своей татуировки? Это же Дадли Мур!
Here's a question. Which Scandinavian king might you have in your mobile phone?
Какой скандинавский король может оказаться в вашем мобильном?
OK, here's a question for you.
Ладно, тогда тебе вопрос.
Okay, here's a question. When should I call her?
Так, теперь вопрос : когда звонить?
That's a good question. The M.E.'s gonna be here in a minute.
Судмедэксперт будет здесь через минуту.
Here's a hint. It's a trick question.
Подсказываю : вопрос с подвохом.
Here's a question.
Это вопрос - какими сверхъестественными
Here's a question for you, mate!
Вот вопрос к тебе, дружище!
Okay, Brian, here's a question for you.
Ладно, Брайан, вот вопрос для вас.
Here's a question... were there actual shepherds in your lineage?
- Да. Есть вопрос... в Вашем роду были настоящие | пастухи?
That's a good question. Here's another one.
Хороший вопрос.
here's a question. cotton balls at st.
У меня вопрос. Хлопковые шарики в Сэйнт-Эмброуз...
Here's a question - who here would eat a spider?
А вот еще один - кто мог бы съесть паука?
Here's a question.
Я хочу спросить.
OK, here's a question :
Хорошо, у меня вопрос :
But here's a question : Can you remember the name of the other guy in PoP?
- Но потом''поп''ударило мне в сердце -''Поп''ударило мне в сердце
Alright, here's a question.
- Ладно, вот вопрос.
- Here's a question. - Yes?
- В связи с этим вопрос.
But there's a cement boy, and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question.
Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит.
Here's a question...
Но такой вопрос...
Well, here's a question for you :
Тогда вопрос к тебе.
Here's a fun question.
Есть забавный вопрос.
So fingers on buzzers, please. Here's a question about Lent.
Криогеника — это раздел физики, а заморозка мёртвых людей называется крионика.
Here's a question.
Вопрос.
But here's a question I can't answer.
Одного я понять не могу.
So here's my question : do you realistically see any conversational path that would take me from where we are right now to a place where I could ask you out and you'd say yes?
Вот мой вопрос : видишь ли ты хоть одну осуществимую линию разговора, которая приведёт нас от того места, где мы сейчас, к месту, где я бы смог пригласить тебя на свидание и ты бы согласилась?
Hey, here's a fun question, just for fun.
Эй, вот прикольный вопрос, смеха ради.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]