Here's a tip Çeviri Rusça
91 parallel translation
In the meantime, here's a good tip :
А пока, даю хороший совет :
Here's a hot tip.
У нас отличная новость.
Here's a tip for the service.
Вот вам за обслуживание.
It's following a geological flaw in the earth's crust. Known as the Masato Fault, that runs from here to the tip of India.
Она следует прямо по геологическому разлому земной коры, более известному, как разлом Масато, и направляется прямо сюда от оконечности Индии.
Here's a tip for you.
Вот ваши чаевые.
Here's a tip.
Не трогайте меня!
Here's a tip.
Слушай что скажу.
Here's a tip for you.
Это вам, Диана.
# Now here's a tip from Blanche you won't regret #
Но вот совет от Бланш, В который стоит верить.
Here's a tip for you. She just came today.
Она сегодня только устроилась на работу.
Here's a tip.
Вот, товар.
Hey, Paul, here's a tip.
Эй, Пол. Даю совет :
Yes, and here's a little tip I myself have benefited from greatly.
У меня есть маленькая хитрость, которой я довольствуюсь :
Nice cover story, but here's a tip.
Хорошее прикрытие, но мой тебе совет.
Here's a tip.
К твоему сведению.
Here's a tip : aluminum foil makes a lovely hat...
Вот вам совет :
Right, here's a tip : if you get scared tomorrow, just imagine what they look like on the loo... can you see them?
- Ты должен сказать нет. - Я не могу. Они выше меня.
And since you look like such a jovial individual here's the tip.
И поскольку ты выглядишь как развлекающийся индивидуум это на чаевые.
Say, Luke, uh, you know, here's a tip :
Кстати, Люк, вот тебе совет...
Here's a tip.
Вот подсказка.
Here's a little tip : I never dated Brad Pitt.
Маленькая подсказка, я никогда не встречалась с Брэдом Питом.
Here's a tip for Wexell-Hall : You want the best young talent recruit early.
Талантливую молодёжь нужно сразу к себе забирать.
Here's the thing : we got a tip.
Вот в чем дело : у нас есть сомнения.
Here's a tip for when you sue the family...
И еще один совет.
Here's a health tip... walk away.
Если тебе дорого здоровье, – то иди.
Here's a little tip for your performance review.
Небольшой совет для оценки твоей работы.
Here's a professional tip.
Профессиональный совет.
'Cause here's a little tip for ya, on the big papers, we tend to write about the royals who are still alive.
Потому что у тебя будет дополнительный стимул, в крупных газетах обычно пишут о членах королевской семьи, которые еще живы.
I got this hot tip that there's something weird going on up here. I thought it might be a good story.
У меня есть информация, что здесь происходит что-то странное и, я подумал, что может получиться неплохая история.
Here's a tip, cerie.
Вот тебе совет, Сери.
Well, here's a little tip for you :
Ладно, вот небольшой совет для вас :
Here's a tip : Use your fists.
Даю подсказку, используй кулаки.
OK, so here's a little tip I learned from Paris.
Я кoe-чeмy нayчилacь в Пapиже.
So, here's a Top Gear top tip - if you've been affected by the fuel crisis, this is the supercar to buy. ( Applause and cheering ) - I like to think we provide a service.
Итак, мнение Top Gear — если вы хотите сэкономить деньги на топливе : покупайте эту машину
There's a Top Gear top tip here.
Отсюда следует полезный совет от Top Gear.
Here's a tip--when you hand a surgeon a 15-blade, make sure it's handle first.
Когда подаешь скальпель, убедись что делаешь это рукояткой вперед.
Here's a little tip.
Вот тебе небольшой совет.
Here's a tip - - don't give him one of your demos.
Тогда мой тебе совет - не пытайся подсунуть ему свою демку.
Here's a tip, Hilda.
Слушай, Хильда.
Here's a tip, sergeant.
Я дам тебе совет, сержант.
Hey, you know, here's a healthy fitness tip.
Кстати, вот тебе совет насчет здрового фитнеса.
Here's a tip for next time :
советуем в следующий раз :
- Here's a really really big tip.
- Вот вам щедрые чаевые.
Here's a tip.
Вот тебе совет.
- Here's a tip.
- Вот вам совет.
- Here's a tip : to write about love, it is necessary her experience.
Вот вам совет : Чтобы писать о любви, надо её пережить.
So, er, here's a tip - learn Mandarin.
Так вот вам подсказочка - учите китайский.
Here's a tip - - remind her she works for the C.E.O.
Here's a tip - - remind her she works for the C.E.O.
Here's a tip : don't cook Thanksgiving dinner for five people in 14 hours.
Вот тебе совет : не готовь праздничный ужин... Для пяти человек за четырнадцать часов.
Here's another tip : don't ask a guy out on a first date on the least sexy holiday in America.
И ещё совет : не приглашай парня на свидание на самый несексуальный праздник
Here's a little tip.
Небольшой совет.
here's a thought 73
here's another one 94
here's an idea 143
here's a hint 25
here's another 49
here's a question for you 17
here's a question 54
here's a pen 17
here's a crazy idea 16
here's a good one 36
here's another one 94
here's an idea 143
here's a hint 25
here's another 49
here's a question for you 17
here's a question 54
here's a pen 17
here's a crazy idea 16
here's a good one 36
here's a 38
a tip 32
tips 58
tippy 25
tippi 18
tip of the iceberg 16
here's my number 71
here's the thing 1106
here's my 20
here's your ticket 24
a tip 32
tips 58
tippy 25
tippi 18
tip of the iceberg 16
here's my number 71
here's the thing 1106
here's my 20
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's the deal 647
here's your chance 81
here's your money 51
here's yours 26
here's my problem 23
here's my plan 19
here's my offer 18
here's your change 33
here's your coffee 53
here's the deal 647
here's your chance 81
here's your money 51
here's yours 26