English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Here's my card

Here's my card Çeviri Rusça

236 parallel translation
Here's my parole card.
Вот моя ксива.
Here's my card.
Вот моя визитка.
- Here. Here's my card.
- Вот моя визитка.
Here's my card.
Вот моя карточка.
Well... in any event, here's my card.
Что ж... в любом случае, вот моя визитная карточка.
Here's my card. I run a small steel mill over by Sakaigawa.
Вот моя визитка я оператор на небольшом стальном заводе
Here's my card, call me.
Вот вам моя карточка, позвоните мне.
Here's my business card.
- Я вас прошу. Вот моя визитка.
Well, look, here's my card.
Вот моя визитка.
Here's my business card.
Вот моя визитка.
Now here's my card and I'll send a cab, all right?
Вот моя карточка. Я пришлю кэб. По рукам?
Here's my lousy report card!
На! Вот тебе мой вшивый табель!
Well, Dad, here's my report card.
Папа, а вот мой табель.
- Here's my card.
- ¬ от мо € визитка.
- [Whispering ] - [ Giggling] Okay. Here's a set of house keys and my A.T.M. card.
Вот ключи от дома и банковская карточка.
Here's my credit card.
Вот моя кредитка. Ужин за мой счет.
Here's my card. There's a number there. Uh, you can reach me after hours in the evening... just in case there's an emergency recurrence, anything like that.
¬ от мо € визитна € карточка. ѕо этому номеру вы найдете мен € в нерабочее врем €, если вам понадобитс € неотложна € помощь, повторное лечение или что-то еще.
Here's my rate card.
Вот моя карта ставок.
- Here's my card.
- Вот моя визитка.
- So that's the address of the hotel, okay, and here's my card. Daniel with the matching bags.
Спасибо.
Here's my membership card!
Моя карточка!
Listen, here's my card.
Послушайте, это моя визитка.
I don't care. Here's my card!
Возвращаю партбилет!
Here's my card
Вот моя карточка.
Here's my business card.
Визьмите мою визитку.
Now, here's my card.
Вот мои координаты.
Here's my card.
"Наступили на мои синие замшевые туфли..." Вот моя визитка.
Here's my card.
Оооо, спасибо.
Look, here's my card.
Вот моя визитка.
Here's your end. And here's my card.
Он где-то здесь, у него моя карточка.
- Here's my card.
- Вот моя карточка.
Here's my card if you wanna make an offer.
Вот моя карточка, если надумаете купить.
Here's my card.
Вот вам моя визитка.
Man, you look older than ninth grade. All right, here's my card.
Вот моя визитка.
She'd say, "here's my card."
Сказала бы : "вот моя карточка."
Well, Mrs. Spence, here's my card and if you do happen to hear from your son, could you give me a call?
Ну что ж, миссис Спенс, вот моя визитка. Будут вести от сына - звоните. - Тут мой номер телефона.
Here's my card.
Вот визитная карточка.
Well, here's my card.
Держи мою визитку.
Here's my pager number on this card.
Вот номер моего пейджера.
And here's my card.
Вот моя карточка.
And here's my card in case you have any more trouble.
- А вот визитка, если вдруг - будут какие-то проблемы.
In the meantime, here's my card.
Между тем вот моя карточка
I tell you what, here's my card.
Знаете что, вот моя визитка.
Well, here's my card.
Что-ж, вот моя визитка.
Here's my card.
- Вот моя карточка.
Here's a retainer... and my business card.
Это гонорар... и моя визитка.
Here's my card if you change your mind.
Вот моя визитка, если ты передумаешь.
Here's my card. Thank you.
Спасибо.
Here's my card.
Вот моя визитка
Here's my card.
Кабинет сенатора Джаспера Ирвинга
Here's my card with the emergency number...
Вот моя визитка. На ней есть телефон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]