Herr professor Çeviri Rusça
42 parallel translation
Herr Professor, would you admit that, as with fingerprints, no two handwritings could be the same? - I would.
Герр Профессор, согласитесь ли вы, как и с отпечатками пальцев, что двух одинаковых почерков не бывает?
Over here, Herr Professor.
Профессор! Проходите.
Wilkommen in Israel, Herr Professor!
Добро пожаловать в Израиль, герр профессор!
Herr Professor!
Господин профессор!
The Herr Professor is indisposed.
Герру профессору нездоровится.
Oh, Herr Professor, I'm so sorry to interrupt.
Профессор, прошу прощения, что отвлекаю.
It cannot, Herr Professor.
Никак не может, герр профессор.
Good day, Herr Professor.
Добрый день, герр профессор.
Minister Rathenau's name was on that list, and so was yours, Herr Professor.
В нём было имя министра Ратенау, а также ваше, герр профессор.
- I am self-taught, Herr Professor. - Ah.
Я самоучка, герр профессор.
Herr Professor, Miss Maric and I were just discussing...
Герр профессор, мы с мисс Марич обсуждали...
You will address me as Herr Professor, you impudent twit!
Обращайтесь ко мне "герр профессор", дерзкий плут!
My apologies, Herr Professor, - but I don't understand...
Извините, герр профессор, но не понимаю...
Herr Professor.
Герр профессор.
- Herr Professor.
Герр профессор.
I would be remiss to challenge your opinions, Herr Professor.
Было бы непочтительно возразить вашему мнению, герр профессор.
What I mean to say, Herr Professor, is... you make many observations I hadn't considered, much to my regret.
Я хочу сказать, герр профессор... Вы заметили многое, чего я не учёл, к сожалению.
Just... a small favor, Herr Professor, a letter of recommendation, perhaps.
Лишь... небольшая услуга, герр профессор, рекомендательное письмо, возможно.
Herr Professor, I...
Герр профессор, я...
Herr professor?
Герр профессор... Прусская академия, Берлин
Why are we walking, Herr Professor?
Почему мы идём, герр профессор?
I'm surprised you're not attending the Solvay Conference, Herr Professor.
Я удивлён, что вас не будет на Сольвеевской конференции, герр профессор.
Yes, Herr Professor.
Да, герр профессор.
Herr Professor, what an unexpected pleasure.
Герр профессор, как неожиданно.
Pleasure to meet you, Herr Professor.
- Рад познакомиться, профессор.
A fascinating lecture, Herr Professor. Although I am afraid some of it was beyond my abilities.
Невероятная лекция, но всё же, увы, некоторые моменты были вне моего понимания.
Thank you for your time, Herr Professor.
Спасибо, герр профессор.
Herr professor voigt. Will be presented with an award at the gala. For his contributions to the reich.
Герру профессору Войту будет вручена награда на торжестве за его вклад в Рейх.
Herr professor voigt will be presented with an award. At the gala for his contributions to the reich.
Герру профессору Войту будет вручена награда на торжестве за его вклад в Рейх.
To professor harald voigt. Herr professor,
Герр профессор,
Herr professor, It is a true privilege.
Герр профессор, это настоящая честь.
Herr professor voigt,
Герр профессор Войт,
Professor Herr Kibitzen.
Профессор Кибитцен.
The Professor? Or Herr Doctor, maybe.
Вы слышали о "профессоре" или о "докторе"?
Ah, Herr Professor!
А, герр Профессор!
Herr Professor is here?
Господин профессор здесь?
- Good evening, Herr Professor.
- Добрый вечер, господин профессор.
Herr Professor.
Гейдельберг, Германия Герр профессор.
Professor, I see you've met Herr Kafka.
Профессор, вижу, вы познакомились с герром Кафкой.
I admit Herr Einstein is eccentric, but his theories are driven by the same curiosity that led Professor Planck to his discoveries about quanta.
Я признаю, герр Эйнштейн эксцентричен, но его теориями движет то же самое любопытство, что привело профессора Планка к теории квантов.