Professors Çeviri Rusça
370 parallel translation
The drug challenges our very conception of reality and its turbulent history raises sharp questions about the dividing line between private experience and public policy... –... people who would benefit most of all are professors I think it can be extremely good for almost anybody with fixed ideas,
Ётот препарат подвергает сомнению нашу концепцию реальности. ј его бурна € истори € поднимает множество острых вопросов о том, где лична € свобода сталкиваетс € с государственной политикой. Ц наибольшую пользу могли бы извлечь профессора мне кажетс €, он будет ужасно полезен, практически любому человеку с усто € вшимис € пон € ти € ми, четко уверенному что есть что, - стоит его прин € ть.
– Well I think the people who would benefit most of all are professors.
я думаю, что наибольшую пользу из этого могли бы извлечь профессора.
He was one of my professors when I was studying over there.
Он был моим профессором, когда я учился там.
The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack.
Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца.
Professors don't count.
Профессоры не в счёт.
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework.
Преподаватели раздают двойки, Кэролин - гневные взгляды домашними заданиями завалили.
- I do not surround my work with the impressive gadgets... favored by your husband and his fellow professors... such as downy couches and recording machines.
- Я не окружаю свою работу всякими впечатляющими мелочами, почитаемыми твоим мужем и его приятелями профессорами,... типа пуховых кушеток и счётных машин.
Professors work with their heads, cops work with their feet.
Профессора работают головой, копы - ногами.
University professors, street kids, students and workers, young and old men, against their enemy.
Университетские профессора, студенты и рабочие, Стар и млад сражались бок об бок против общего врага.
Farmers know more about this than professors.
Крестьянам известно об это больше чем профессуре.
As you like... but my professors...
Как Вам удобно, Мне все равно Это учителя. Так как я сам по себе...
Finished exams, studies, finished cutting classes, finished professors.
Покончено с экзаменами, покончено с обучением, с занятиями, покончено с преподавателями...
Professors Eckel and Jeckel.
Мсье Джонсон. Профессорьi Экель и Жекель.
And I see three Professors Lefèvre.
Я вижу трех профессоров Лефевров.
Painters, professors, poets.
Художников, профессоров, поэтов.
You know professors - absent-minded.
Вы знаете профессоров – они рассеянные.
-... Knowledgeable professors pharmaceutical center.
- Е осведомленных профессоров фармацевтического центра.
professors, could not you speak only louder?
Профессор, не могли бы вы говорить чуть громче?
In prison there aren't professors, but there are bank robbers.
В тюрьме нет врачей, есть грабители банков.
Similarly... students must fight ordinary professors... who are also soldiers of imperialism.
Сходным образом студенты должны бороться с профессорами, также являющимися солдатами империализма.
Do you remember how they took the professors away?
Помнишь, как они забрали профессоров?
The first drafts of all the professors'writings.
Черновики всех профессорских работ.
There's a room above the stacks... where they keep all of the actual notes... the professors took when they were law students here.
Над стелажами имеется комната... где они хранят все актуальные заметки... сделанные профессорами, когда они были здесь студентами.
It's no more contradictory than it is for someone to pride himself on having remained anonymously silent since 1968 while admitting that he has not even reached the point of scorning his professors.
Это более не является противоречием - гордиться тем, что остался анонимным и молчащим с 1968-го, одновременно признавая, что даже не достиг точки презрения к своим учителям.
Soon he and the Chevalier were received in all the Courts of Europe and were speedily in the very best society where play was patronized and professors of that science always welcome.
Скоро он и шевалье были приняты при всех дворах Европы и быстро оказались среди наилучшего общества, где игре благоволили и всегда приветствовали профессоров этой науки.
PROFESSORS'LOUNGE
УЧИТЕЛЬСКАЯ
So what do the professors say about my son?
Так что жепрофессора говорят о моем сыне?
You meet a lot of interesting professors.
Ты встречаешь много интересных профессоров.
You meet wonderful, interesting professors.
Ты узнаешь чудесных, интересных профессоров.
The professors are phony. How can you do it?
Профессора фальшивые.Как ты можешь это делать?
The professors, they think there are too many humans on this world, and they're getting more and more.
Профессора, они думают, что на Земле слишком много народу, и люди все прибавляются и прибавляются.
Be careful, papa, he may suddenly start to feed on professors.
Осторожней, папа, а вдруг он и профессорами питается.
We don't need professors, how could those fools teach him?
Нам не нужны профессора : как эти дураки могут его учить?
And I saw the professors.
И я увидела профессоров.
I'd like to see one of your professors, Alfred the chemist.
И подумал, что здесь может быть Альфред Химик.
They have been monitoring the experiments in time travel of the Professors Kartz and Reimer.
Они следили за экспериментами путешествий во времени профессоров Карца и Раймера.
I'm looking for some Pacific Tech professors.
Я ищу профессоров из Пасифик-Тек.
They used to be college professors.
Они были професорами в колледже.
Not a goddam thing any one of those professors says... makes a difference on the street.
Эти профессора не сказали ничего такого, что имело бьi отношение к реальной жизни.
I guess that in the RSFSR swearing must be for professors only.
"Дурак, дурак". Видно только профессорам разрешается ругаться в РэСэФэСэРе, а?
Maybe the music professors.
Ѕыть может, профессиональные музыканты.
Not that professors are great... but a great man became a professor.
Не все учителя становятся великими... но великий человек становится Учителем.
We just heard he'd given a speech at the university... after the expulsion of all the Jewish professors.
Мы только слышали, что твой отец выступал с речью в университете... после увольнения всех профессоров еврейской национальности.
What can I do? Professors have a lot of time to think and think and rethink.
У профессора в университете масса свободного времени и он думает.
'I entered the residence of the professors of speculative learning.
Будь воля моего мужа, цветов бы не стало.
'Hundreds of professors tackling every problem known to man.
Казалось бы, невинная записка мальчика его деду.
The big New York banks put together an "educational" fund of five million dollars to finance professors at respected universities to endorse the new bank. Woodrow Wilson at Princeton was one of the first to jump on the bandwagon.
рупные нью-йоркские банкиры совместно учредили фонд размером в $ 5.000.000 дл € того, чтобы Ђпомочьї профессорам известных университетов теоретически обосновать создание нового банка.
mostly students, professors.
В основном студенты, преподаватели.
Former winners include Nobel laureates, Field's medal winners... renowned astrophysicists and lowly M.l.T. professors.
Оно займёт место в ряду нобелевских лауреатов, известнейших астрофизиков и даже ваших преподавателей.
In 1905, there were hundreds of professors renowned for their study of the universe.
В 1905 году были известны сотни профессоров, изучавших вселенную.
- It has been well all professors.
- У всех профессоров должна быть борода. - Я говорю что нету, ты чё дурак что ли?