English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / How was the flight

How was the flight Çeviri Rusça

48 parallel translation
- How was the flight?
- Как прошёл полет?
How was the flight?
- Как долетели?
- How was the flight?
- Как долетели?
- So how was the flight?
- Ну, как долетели?
- How was the flight, Don?
- Как прошёл полёт, Дон?
- How was the flight?
- Как твой перелет?
- How was the flight?
- Мне нужна минутка, сэр. Как прошел полет? - Он был - -
How was the flight, sir?
Как слетали, сэр?
How was the flight?
Тьерри, как долетели?
How was the flight?
Как прошёл полет?
How was the flight down from New York?
Как прошёл перелёт из Нью-Йорка?
How was the flight?
Как прошел полет?
How was the flight today? The trip to and from Fukuoka must have been tough?
Как прошел сегодняшний рейс до Фукуока и обратно?
How was the flight?
Как долетел?
How was the flight?
Как долетела?
- How was the flight, boss? - Swell.
- Как прошел полет, босс?
How was the flight?
Как долетели?
- How was the flight?
- Как полет?
- Jerry, how was the flight?
- Джерри, как долетели?
- How was the flight?
- Как долетел?
- How was the flight from Denver?
- Как прошел полет из Денвера?
I'm Sophie. - How was the flight?
Я Софи.
How was the flight, Kai?
Как долетели, Кай?
Hmm. Oh, how was the flight?
Как долетели?
How was the flight?
Как полёт?
How was the flight?
Быстро долетели?
How was the flight from California?
Как прошел полет?
- How was the flight?
— Как долетели?
How was the flight?
‒ Как долетел?
How was the flight?
Как прошёл полёт?
[chuckles] How was the flight?
Как долетел?
- That is correct. The 9 : 00 flight was full, so I booked Madame Giselle on the midday flight. - How strange.
Это верно, 9-часовой самолет был полон и я оформил мадам Жизель на полуденный рейс.
And how was your flight, by the way?
И, кстати, как прошел твой полет?
( BOBBY ) Only moments ago, I was... walking along momentarily struck by how lucky we are to be surrounded by such natural beauty... the, er... gentle wind through the trees, the, er... far-off call of the blue jay taking flight.
Несколько минут назад я прогуливался, и меня неожиданно посетила мысль : как же нам повезло, что вокруг нас такая красивая природа. Легкий ветерок гуляет между деревьев, приглушенное щебетание пролетающей мимо голубой сойки.
How long was the flight?
Сколько летели?
I mean, the whole flight back home, all she could talk about was how she's the one that can drop the veil between this side and the other side.
Я имею в виду, что все время пока мы летели домой все, о чем она могла говорить, что она единственная, кто может опустить завесу между этой и другой стороной.
How was the, uh, flight and your dad and the wedding?
Как там перелет и твой отец и свадьба?
It's kind of like how the flight was overbooked on the way out, and, uh, I got bumped up to first class- - oh, wait, no, it's not.
Тоже самое, что выяснить перед отлетом, что пассажиров оказалось больше, чем мест в эконом-классе, и вот ты уже сидишь в салоне первого класса... хотя нет, не тоже самое.
So how was the flight?
Перелет прошел нормально?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]