English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / How was the wedding

How was the wedding Çeviri Rusça

35 parallel translation
Fred, how was the wedding?
Фрэд, как прошла свадьба?
Come on, how was the wedding?
Как прошла свадьба?
How was the wedding?
Как свадьба?
- How was the wedding?
- Как свадьба?
Well, Pedro, how was the wedding?
Ну что, Педро, как прошла свадьба?
Hey, how was the wedding?
Хэй, как свадьба?
How was the wedding?
Ну как свадьба?
Hey, you! How was the wedding?
Эй, как прошла свадьба?
So, how was the wedding?
Как прошла свадьба?
How was the wedding?
Как прошла свадьба?
Oh, how was the wedding yesterday - your mom and dad's?
Как прошла вчера свадьба твоих мамы и папы?
Mm-hmm-hmm-hmm. How was the wedding?
Как прошла свадьба?
So, how was the wedding?
Ну и как? Как прошла свадьба?
How was the wedding, Bender?
Бендер, как прошла свадьба?
- How was the wedding...
- Ну как тебе свадьба...
How was the wedding?
- Как прошла свадьба?
Ames, hi. How was the wedding?
Привет, Эмис.
How was the wedding without a date?
Как прошла свадьба без кавалера?
So, how was the wedding?
Ну, как прошла свадьба?
How was the wedding?
Как прошло свадьба?
- How was the wedding?
- Как прошла свадьба?
Then, she pulls me aside and tells me , while I'm standing there in my wedding gown, she proceeds to tell me, how good the sex was with Joel, how amazing he was.
Потом она отводит меня в сторону и говорит мне, стоящей в свадебном платье, какой классный секс у нее был с Джоэлом и как он хорош в сексе.
God knows how long it's going to last, but the food at their wedding was wonderful.
Бог знает, сколько они будут вместе, но кормили на их свадьбе просто чудесно.
You kept saying how sick the wedding was and getting all crazy about it.
Вы говорили, как все было здорово, и как всем понравилось.
My mother wanted to go to the wedding to show everyone how okay she was with all of it, so I convinced Dad and Gloria to invite her.
Моя мама захотела пойти на свадьбу, чтобы показать всем, что она смирилась, и я уговорил папу и Глорию пригласить её.
You realized the only way to avoid detection was to put a stop to the wedding, but how?
Вы поняли, есть лишь один способ избежать разоблачения не дать свадьбе состояться, но каким образом?
Oh, how great was The Wedding Bride?
Мне так понравилась "Свадебная невеста".
I knew in my heart on the morning of the wedding, but I just thought that was how you were supposed to feel.
Тем утром я в глубине души знала, что что-то не так. Кажется, я пыталась сказать тебе.
How was the, uh, flight and your dad and the wedding?
Как там перелет и твой отец и свадьба?
I was thinking how sweet it was of Beans to bring his mother to the wedding.
Да. Старина Бинс. И Росс произнёс славную речь.
But the fact that he has to... imagine how awful our wedding was, how monstrous...
Но дело в том, что он должен... представить, какой ужасной была наша свадьба, как чудовищно...
We're not going to just sit in bed and open gifts and talk about how much fun the wedding was, okay?
Мы не будем просто сидеть на кровати и открывать подарки, И разговаривать о том, как весело было на свадьбе, ладно?
He was in town to help us get ready for our wedding, but... I mean, he knew how important it was to us. He might not be the smartest man you'll ever meet, but he's not a flake.
Он приезжал, чтобы помочь нам приготовиться к свадьбе, но... нет, вообще он знал, как для нас это важно, но он не самый ответственный человек на свете, но и не совсем дубина

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]