English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm peter

I'm peter Çeviri Rusça

813 parallel translation
- Please, Peter, I... I'm tired of decorating other people's houses.
- Пожалуйста, Питер, я я устала украшать чужие дома.
Peter, you're away working most of the time and I'm stuck up here all by myself.
Питер, ты все время работаешь а я сижу здесь одна.
I'm sure the whole board wishes to express its deep sorrow - at the passing of Peter Bailey. - Thank you very much.
Позвольте мне выразить от лица Совета директоров глубочайшие соболезнования по поводу кончины Питера Бэйли.
PETER : I'm from the police.
- Полиция.
Peter, I'm beginning to see.
Питер, я кажется вижу.
- Really, I'm not kidding, Peter.
- Действительно, я не шучу, Питер.
I'm through with Mr. Peter Denver forever, and that's final.
Я порвала с мистером Питером Денвером окончательно и навсегда.
I'm terribly sorry, Peter.
Я ужасно сожалею, Питер.
- I'm going to get it from Peter.
- Я собираюсь получить это от Питера.
I'm very glad to be back with you, Peter.
Я так рад снова быть с тобой.
No, I'm sick, Peter.
- Нет, Питер, я болен.
Do you understand what I'm trying to tell you, Peter?
Питер, ты понимаешь, что я пытаюсь сказать тебе?
I'm Peter Brent.
А я Пит Брент.
I'm Miss Renie, Peter's aunt.
Я мисс Рени, тетя Петра.
Now, I'm going to get downstairs and watch their faces, especially Peter's.
Теперь, я собираюсь спуститься и посмотреть на их лица, особенно Петра.
Ena, if Peter doesn't want it, I'm gonna sell it. Even to a Yankee.
Эна, если Питеру он не нужен, я могу продать его.
I'm sorry, Peter.
- Прости, Питер.
I'm sorry, Peter.
- Мне очень жаль, Питер.
- I'm sorry, Peter.
- Прости, Питер.
Excuse us, ladies, gents. This is John, I'm Peter.
Простите меня, добрые люди, это мой друг Жан, а меня зовут Пьер.
I'm not the outdoors type, Peter.
Ну, я не из этих, Питер.
Well, I'm very sorry, Peter.
Да?
Peter, I'm not the type for crapping in the sunshine and yawning around campfires.
Питер, я не из тех, что валяются часами на солнце и прыгают через костры.
I'm serious, Peter.
Я серьёзно, Пит.
I'm sorry, Peter.
Извини, Питер.
I'm an attending physician at the Peter Bent Brigham Hospital!
Я - практикующий терапевт в госпитале Питера Бента Бригэма!
I'm peter.
- Меня зовут Питер Белл.
I'm sorry to have to tell you, Peter,
Черт побери, Джордж!
I'm Peter Clive, one of two deputy superintendents.
Я - Питер Клайв, один из заместителей начальника.
Peter, I'm going.
Питер, я ухожу.
Oh Ann, I'm sorry I wanted Peter!
Анна, извини Я искала Питера!
I'm Peter Jarek.
А меня - Петер Ярек.
I'm Peter.
Я - Питер.
I'm Peter Venkman.
Я - Питер Венкмэн.
At ease, officer. I'm Peter Venkman.
Непринужденно, чиновник.
I'm Peter Venkman.
Я Питер Вэнкман.
Come on, Peter, you know what the hell I'm talking about.
Брось, Питер, ты же прекрасно знаешь, о чем я говорю!
Peter, don't harrassle me, I'm tired!
Питер, не дави на меня! Я устал!
I'm sorry, Peter, but damn it, we've got a chance here to build the finest public amenity system Uttoxeter has ever known.
Прости, Питер, но черт меня подери, у нас появился шанс создать лучшее общественное предприятие бытового обслуживания во всем Уттоксетере.
Peter, I'm not blaming you, but you've got to look at it my way.
Питер, я тебя не виню, но взгляни на это моими глазами.
I'm going to get you, Peter.
Сейчас я тебя догоню. - Ладно.
Come on back. Peter, I'm getting dizzy.
Мне так страшно.
Peter! You better not get too excited'cause I'm getting you!
Питер, ты только не переживай,..
I'm so sorry, Peter.
Прости нас Питер.
Look, you may think you're Peter Pan but I'm not bleedin'Wendy.
Может, ты у нас и Питер Пен. Но я тебе не Вэнди.
I'm leaving now, Peter.
Я ухожу, Питер.
- I'm so sorry, Peter.
- Мне так жаль, Питер.
I'm sorry, Peter.
Прости, питер.
I'm sorry, Peter.
Мне так жаль, Питер.
I'm so sorry, Peter!
Мне так жаль, Питер!
I'm Peter, Byron's father.
Я Питер, отец Байрона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]