English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I beg your pardon

I beg your pardon Çeviri Rusça

1,695 parallel translation
I beg your pardon?
Прошу прощения?
- I beg your pardon?
- Извини?
- I beg your pardon?
- Прошу прощения?
I beg your pardon.
Прошу прощения.
I beg your pardon, midget?
Простите, что, карлик?
I beg your pardon, Captain?
Прошу прощения, капитан?
I beg your pardon?
Простите?
I beg your pardon, sir.
Прошу прощения, сэр
I beg your pardon for interrupting you... Lady Bracknell, but I am Miss Cardew's guardian.
Прошу прощения, что прерываю вас, леди Брэкнелл, но я опекун мисс Кардью, она не может выйти замуж без моего согласия до достижения совершеннолетия
I beg your pardon, Mr Smee?
ѕрошу прощени €, мистер — мит?
I beg your pardon?
прошу прощения?
- I beg your pardon?
Прошу прощения?
- I beg your pardon.
- прошу прощения.
- I beg your pardon? I believe I am the most qualified for this position.
Я уверена, что лучше всех подхожу на эту должность.
I beg your pardon, Mrs. P.
- Извините, миссис Пи.
- I beg your pardon?
- Извините?
I beg your pardon?
- Чего, прости?
I beg your pardon? Uh, drink.
- Простите?
Who proposed the deal, you or Holles? - I beg your pardon?
- Кто предложил сделку, вы или Холлес?
- I beg your pardon?
- Не понял?
I beg your pardon? I take the trouble to find you...
Я сделал вам одолжение, а вы...
I beg your pardon, Lt. Hawkeye.
Извините, лейтенант Хоукай.
Now, when the first English settlers arrived 18 years later, having learned the word kangaroo from these peoples, they arrived in a completely different part of Australia. "Kangaroo." I beg your pardon.
И когда первые британские поселенцы прибыли туда 18 годами позднее, - уже знающие слово "кенгуру" от других людей - Кангару
- I... I beg your pardon?
- Не... не совсем тебя понял.
I beg your pardon
Прошу прощения?
It's a way to get in the paper only it's gonna make you look eccentric. - Like some kind of goofball crank. - I beg your pardon?
Это способ попасть в газеты но это будет выглядеть чудачеством какой-то дурацкой прихотью.
- I beg your pardon, ma'am?
- Прошу прощения, МадаМ? - Фадд.
- I beg your pardon, Albert.
- Я ещё не закончил.
I beg your pardon.
Ты уж извини.
- I beg your pardon.
- Простите?
I beg your pardon, Mademoiselle?
Прошу прощения, мадемуазель?
I beg your pardon?
- Простите, что?
I beg your pardon?
Прошу прощенья?
- I beg your pardon.
Я Пеннис.
I beg your pardon?
Прошу прощения
I beg your pardon. Your testimony.
Прощу прощения, ваши показания.
- I beg your pardon.
– Не понял?
I beg your pardon?
Не понял?
I do beg your pardon.
! Я дико извиняюсь.
- He loves Steps, and he loves... - Shagging men? - I beg your pardon?
- Трахаться с мужиками? что он любитель отдыха на природе в чисто мужской компании.
I beg your pardon?
Прошу прощения.
- I beg your pardon?
Прости.
- I beg your pardon.
Прошу прощения?
I beg your pardon?
- Что?
I beg your pardon?
- Простите?
I do beg your pardon?
Прошу прощения?
Madam, beg your pardon, I'm looking for Miss Nell Gwynn. You won't find her here.
Мадам, прошу прощения, я ищу мисс Нэлл Гвин.
- I beg your pardon?
- Что?
Is it sold? I beg your pardon?
Его купили?
I beg your pardon?
Что?
I beg your pardon?
Вы не забывайте, где находитесь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]