I know it's crazy Çeviri Rusça
332 parallel translation
I know it's a little difficult but that's only because Dad's so crazy about you.
Я знаю, это немного трудно,.. .. но только потому, что папа сходит по тебе с ума.
I know it's not your business and I do not want to bother you, But I need to talk about it, or I'll go crazy if I don't...
Слушайте, Адам, я знаю, что это не ваше дело и я не имею права вас с этим тревожить, но я знаю, что она нашла кого-то, и я сойду с ума, если не узнаю...
I know it's a crazy coincidence, but I've always wanted one like this.
- Нашел. Знаю, это потрясающее совпадение, но я всегда такой хотел.
You know, it's crazy, but you almost look like you know what I'm talking about.
Знаешь, это безумие, но ты практически понимаешь, о чем я толкую.
I know it's crazy, but that's what was going through my head.
Я знаю что это безумие, но именно это промелькнуло у меня в голове.
And I know, it's crazy and irrational, but, Sam, I can't help thinking that last night, when her time came, she must have wondered where I was.
И я знаю, это глупо и нерационально, но... О, Сэм, я не могу перестать думать о том, что прошлой ночью, когда пришло ее время, она должно быть думала, где же я.
It's crazy, I know.
Это безумие, я знаю.
I know you're getting upset and you have reason to be, but I am close. I am so close now, I'm closer than I've ever been and it's making me crazy.
Я знаю, что вас это беспокоит, у вас есть основания для беспокойства, но я... уже подобрался к ним так близко, что просто с ума схожу от этого.
Now, I know it's crazy, but I just feel like I got a knack for this shit.
Знаю, это безумство, но мне начинает нравиться.
I know it's crazy, but I can't go.
Это безумие, но я не могу.
I had to see you. I know it's crazy.
- Это безумие, но я не мог не увидеть тебя.
You know it's crazy- - I never introduced myself.
Как глупо, ведь я так и не представился.
I know it's crazy, but it's true. "
Скажи спасибо, что не под "ноль"
-'Cause I gotta tell you, it's kind of crazy around me, you know, with the press and everything.
Должен сказать, что газетчики и все остальньIе сводят меня с ума.
I know it sounds crazy, but, uh... he's my best friend.
Я знаю это звучит странно, но он мой лучший друг.
I know I've been acting really weird lately and it's just because I'm crazy about you and I just got stupid and scared and stupid a couple more times.
Знаю, я вёл себя очень странно вчера это потому, что я просто без ума от тебя и я был такой глупый и напуганный и глупый ещё пару раз.
I know she loves me and not you, and it's driving you crazy.
Она любит меня, а не тебя, и это сводит тебя с ума.
But I think it's right that I go crazy, you know?
Я думаю, что у меня есть право иногда покричать, вы знаете?
Uhh! I know it sounds crazy, but that's where he'd be going.
я знаю что это звучит безумно, но он направл € лс € туда.
It's crazy I do not know what made you your parents but they've damn well burn.
- Господи, что с тобой? Не знаю, кто твои родители, но они наградили тебя стальными яйцами. Я обязана им теперь.
I know. it's crazy.
Ужасно.
I know it's crazy, but everything's been so crazy and it just feels right.
Знаю, это безумие, но все бывает таким безумным и это кажется правильным.
This will sound crazy... ... but I always enjoyed Erin and Josh's appointments... ... because it gave me a chance to get to know you.
Это прозвучит странно но я всегда радовался визитам Эрин и Джош ведь это был повод пообщаться с вами.
- You don't know how fucking stupid I am. - It's okay. - You don't know how crazy I am.
Говори и ничего не бойся.
Okay, I know it's a bit crazy..
Я понимаю, что это немного странно...
I know this sounds crazy, but every time this cat hisses at me I know it's saying, "Rachel!"
Я знаю, что это бред, но каждый раз в ее шипении... я отчётливо слышу "Рэйчел!".
I know it's crazy. But we must oblige.
Я понимаю, это несколько странно, но мы должны помогать...
I really think it's crazy, you know?
Я ничего не понимаю.
I know it's crazy, but I'm so afraid of the whole thing.
Я знаю, что это безумие, но я так всего боюсь.
I know it's crazy, but...
Ну, не знаю...
I know it's crazy, but I can't help it.
Знаю, звучит глупо, но что-либо поделать я не могу.
And I know that this sounds crazy... ... but it's as if I have always known you were out there.
И я знаю, что это прозвучит безумно но я будто всегда знала о твоем существовании.
You can stop with the nonchalant attitude. I know it's driving you crazy.
Можешь прекратить изображать беспечность. Я знаю, что это сводит тебя с ума.
I know it sounds crazy, but it's like Karl is up there in them.
Знаю, это звучит безумно, но мне кажется, будто они — это Карл.
I don't know, maybe it's crazy.
Не знаю, может, это бред.
I know it sounds crazy, but that's what happened.
Я знаю, это звучит безумно, но это было.
I know it's crazy, but Josh might not be wrong about...
Я знаю - это безумно, но Джош может быть прав насчёт...
I learned Nuno felting, and filling it with something like this. You know what I mean? Yeah, does that, it's crazy.
И там были многие вещи, которые были дерзкими, и выглядели немного более "вставляющими".
The cats - - they know that I've broken up with Jason and that I'm alone and they've decided it's time for me to become a crazy cat lady.
Кошки... они знают, что я рассталась с Джейсоном и что я одинока и они решили, что для меня настало время стать сумасшедшей кошачницей.
I know, I mean it's crazy.
Я знаю, это кажется безумием.
No, I think it's because, you know, I wanna maybe look professional... and not like a crazy person who's just gonna steal all your shit.
Наверное, хотела выглядеть профессионально,.. ... а не как шизанутая баба, готовая стянуть у людей вещи и сбежать.
I know it's crazy, but I also can talk to her.
Я знаю, это безумие, но я могу с ней разговаривать.
When I read that you were engaged to George, I felt it was my duty to let you know he's crazy.
Прочитав о вашей свадьбе с Джорджем, я решила, что должна предупредить, что он псих.
Look... OK, I know it's crazy, but someone's got to tell her how he feels.
Слушай... я понимаю, безумие, но кто-то должен сказать ей, что он чувствует.
I know it's a little crazy here, but hopefully things will settle down and we'll get you a room.
Я знаю, сейчас все на дурдом похоже, но я надеюсь, что все успокоится, и мы достанем тебе палату.
I know it's crazy, but look at him.
Я знаю, звучит нелепо, но вы посмотрите на него.
I know, it's crazy.
Я знаю, это безумие.
Fez, I know it's a little crazy, but what if this is all I get?
Фэз, я знаю это звучит немного сумасшедше, но что если это все что я могу получить?
Look, Steven, I know it's a crazy thing to do.
Послушай, Стивен, я знаю что пойти туда была плохая идея.
She wanted to get a drink. I know it's crazy. I mean, I'm married.
Она пригласила меня, и это неправильно, я ведь женат.
I just think it's crazy that you don't want to know anything about this woman.
Я думаю это безумие, что ты не хочешь ничего узнать об этой женщине.
i know 63170
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know everything 279
i know who you are 1036
i know you 1720
i know you can 181
i know you don't know me 17
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know everything 279
i know who you are 1036
i know you 1720
i know you can 181
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know what it is 314
i know what you mean 503
i know that's right 19
i know what i saw 201
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know what it is 314
i know what you mean 503
i know that's right 19
i know what i saw 201