I know it's stupid Çeviri Rusça
162 parallel translation
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
Perhaps it's selfish of me not to let Roy know... but I've got a stupid sort of pride about it.
Кити, возможно, мне гордость не позволяет сказать обо всем Рою. Наверное, это даже глупая гордыня.
I know it may seem stupid of me but it's not the slap I'm worried about. It's the reason.
Я понимаю, что это может быть глупо с моей стороны, но я волнуюсь не из-за самой пощечины, а из-за причины.
I know it's stupid, but the cabin's so isolated...
Знаю, это глупо, но хижина так изолирована...
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane or that it's some stupid trick to get him to notice me.
О, да, я знаю, он подумает, что я не в своем уме или это какой-то дурацкий трюк, чтобы привлечь к себе внимание.
I'll tell you, you might think it's a stupid thing, but... wouldn't it be possible to know from now when... will I die?
Что я скажу, считайте глупостью, но возможно ли сейчас знать, когда я умру?
I know it's stupid but I prefer it.
Это выглядит по-дурацки,.. ... но так будет лучше.
You know, I still think it's just plain stupid not to do a trial run.
Знаешь ли, я все еще считаю, что это глупо не делать пробный прогон.
I know it's stupid, but...
Я знаю, что это глупо, да...
Yeah. I know it's stupid.
- Да. Я знаю, это глупо.
I know it's stupid to be jealous about a dog.
Я знаю, это глупо ревновать к собаке.
I know it's stupid, but that's home to me.
Понимаю, что глупо, но для меня это как домашний уют.
I know it's stupid, but I think we're fated for each other.
Мне кажется, мы созданы друг для друга.
( CHUCKLES ) Ah, it's stupid, I know.
- Знаю, это глупо.
I know it's stupid.
Сама знаю, что это глупо.
It's the only cure I know for being stupid.
Это единственное лекарство, которое я знаю против глупости.
I know I've been acting really weird lately and it's just because I'm crazy about you and I just got stupid and scared and stupid a couple more times.
Знаю, я вёл себя очень странно вчера это потому, что я просто без ума от тебя и я был такой глупый и напуганный и глупый ещё пару раз.
I know it's a stupid question, but usually my customers don't turn up in pyjamas...
Простите мой интерес, но ведь клиенты в пижаме приходят к нам... ... Не так уж часто.
I have to share what I know... It's stupid.
Вечно мне нужно встрять со своим мнением.
It's a stupid case, I know.
Это дурацкое дело, я знаю.
I know it's stupid, and it isn't fair for either one of us.
Я знаю, это глупо и нечестно по отношению к нам обоим.
It's stupid, I know.
Глупо, я знаю.
I wish it was better, you know. But it is so stupid. It's terrible.
Я хотел сделать его получше но фильм вышел глупым.
- You don't know how fucking stupid I am. - It's okay. - You don't know how crazy I am.
Говори и ничего не бойся.
I know sometimes I get mad, and... Recently I've said some stupid things. I can't help it, it's the way I am.
Я знаю, иногда я слетаю с катушек, и... недавно я наговорил всяких глупостей.
I know it's really stupid.
Я понимаю, это глупо.
LEAD YOU ON, AND I KNOW IT'S SO STUPID, BUT...
Что бы ты заблуждался, и я знаю, что это глупо, но...
But, it's, like, this is gonna sound stupid but, like, I talk so much shit all the time, you know.
Но это как... Это, конечно, глупо.
It's really stupid you know... I've always wondered.
Ну... это глупо, но мне всегда было интересно...
- Which, I know, it's stupid and really sad, because you made it painfully clear how you feel about me.
- Что, я знаю... глупo и правда грустно, на самом деле, потому что ты крайне ясно выразил свои чувства ко мне.
I know, but it's my stupid agent.
Знаю... это все мой тупой агент!
I don't know where this death wish comes in, but it's stupid.
Господи, да откуда вобще эта жажда смерти? Это же тупость.
I know it's not going to bite, stupid.
Я знаю, что она не кусается, дура.
You know, it's stupid and the band will probably be horrible, but I wanna go to the homecoming dance.
Может это звучит глупо, и оркестр будет ужасный, но знаешь, чего мне хочется больше всего? Пойти на выпускной.
I know, it's the economy, stupid.
Знаю-знаю, экономика такая!
It's stupid, I know.
- Глупо, я знаю.
- A corsages and tuxedoes- - - yeah, I know, it's stupid, but... no, I'm in.
- Вечернее платье и смокинг... - Да, я знаю, это глупо, но... Нет, я приду.
I know it's stupid.
Я знаю, это глупо
It's a stupid idea! No, see, I know it's a stupid idea.
Нет, стой, я знаю, что это дурацкая идея.
I think it's all just hitting me... you know, stupid burke dumping me and then stupid mama coming to reclaim her... magic necklace.
Думаю, это все только сейчас дошло до меня Понимаешь, дурацкий Берк меня бросает, | потом дурацкая мама приходит забрать свое волшебное ожерелье
I know it's a haiku, but it doesn't help me build this stupid volcano.
Я знаю, что это хайку, но это не помогает мне делать вулкан.
I mean, I know it's stupid, but it's Sarah's fault.
блин, это глупо, но это ее вина.
Sarah likes... it's gonna sound stupid, but, uh, I sing madonna songs to her'cause they're the only ones I know all the words to.
Саре нравится... Возможно, это прозвучит глупо, но я пою ей песни Мадонны... потому что я знаю все слова только к этим песням.
Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone, so we got to do it together, right?
Знаю, это странно и глупо, но мы не справимся поодиночке, так что нужно действовать сообща.
Yeah, I know. It's stupid.
Но могло бы и сработатть!
I KNOW IT'S STUPID, BUT A FRIEND OF MINE GAVE IT TO ME -
Я знаю, это тупость.
Don't be stupid, I know what it's like.
Перестань, я знаю, что это такое.
I know that that's only because of all the stupid shit we said about how we wouldn't let sex change us, but it did.
Я знаю, знаю, что хоть мы и наговорили всякой херни, что после секса ничего не поменяется, Но все не так. Я изменился.
If... it's like if I, if... if you knew I was gonna do something really stupid... with another guy... not Noah - - you know, some other guy, some jerk...
Если, это как если.. Если бы ты знал, что я собираюсь сделать что-то на самом деле глупое с другим парнем, не Ноа, ну знаешь, каким-то другим парнем, каким-нибудь придурком я имею ввиду, ты бы захотел помешать мне сделать это, так?
{ \ pos ( 192,210 ) } but I know what it's not... doing another item on your stupid list!
разбираться с очередным пунктом твоего дебильного списка!
I think it's a stupid risk, we don't know anything about'em.
По-моему, это дурацкий риск, мы же ничего о них не знаем.
i know 63170
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know everything 279
i know who you are 1036
i know you can 181
i know you 1720
i know you don't know me 17
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know everything 279
i know who you are 1036
i know you can 181
i know you 1720
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know what you mean 503
i know what it is 314
i know that's right 19
i know what i saw 201
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know what you mean 503
i know what it is 314
i know that's right 19
i know what i saw 201