I tell you everything Çeviri Rusça
1,473 parallel translation
It's important I know the answer to that before I tell you everything.
Мне важно знать, прежде чем я все расскажу.
You are gonna tell me everything that's going on, or else every time I have a rectal exam, or an infected abscess, it's gonna have your name on it.
Ты расскажешь мне, что происходит Или при каждом ректальном осмотре или гнойном нарыве Я буду назначать тебя.
Just tell me the truth, and I promise I'll do everything I can to help you.
Скажите мне правду, и я постараюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь.
I want you to tell me everything or I'll cut off her other hand.
Пока не ответите на мои вопросы по другому поводу будете молчать.
Come quickly, I'll tell you everything on the way.
Быстрее, по пути все расскажу.
I need you to tell me everything there is to know about your cousin Luis.
Расскажи мне все, что ты знаешь о своем кузене Луисе.
And if they do, I'll tell you everything you need to know.
Я если совпадут, я расскажу вас все, что вам нужно знать.
I'll know every lie you tell, which means, I'll know everything about you.
Я буду видеть каждую твою ложь, а значит, я буду знать о тебе все.
Edit, I don't have to tell you that everything that you've seen here is secret, to ensure our safety.
Эдит, я не должен был тебе этого рассказывать то, что ты увидела - секрет, для нас так будет безопаснее.
If I didn't tell them who you'd brought in, they'd tell you about, about what I... about everything.
Если бы я не сказал, они бы меня выдали, Рассказали вам обо всем, что я сделал...
I want to tell you everything- - how I learned the truth.
Я хочу рассказать тебе всё - как я узнал правду.
I just... I want to tell you I'm sorry for everything that happened before you left, for what I said.
Я просто хочу извиниться за всё, что случилось до того, как ты уехала.
I'll tell you this Mr.Aske, people, They're no longer willing to stand by, and watch their faith, and everything that they care for, being stripped away.
Вот что я вам скажу, мистер Аск, Народ, больше не хочет терпеть и смотреть как их вера и всё, о чём они заботились разрушается.
I'll tell you everything you want to know.
Я скажу все, что вы хотите знать.
I'll tell you everything i know when you find her.
Я расскажу вам все, что мне известно, как только вы ее найдете.
Fine. I'll tell you everything.
Я буду все рассказывать.
- I don't tell you everything.
- Я не обязан всё вам рассказывать.
And after that, i promise you i will tell her everything.
И после этого, обещаю, я все ей расскажу.
I don't even tell you everything.
Я даже тебе ничего не говорил.
And obviously, I don't tell you everything.
И, очевидно, что я тебе ничего не скажу.
I mean, did you tell her everything?
Ты ей все рассказал?
You won't tell me where we're going, so I had to buy one of everything.
Ты не сказал мне куда мы отправимся, так что мне пришлось купить всего по чуть-чуть.
So, you're gonna tell me everything I want to know
И ты расскажешь мне всё, что я хочу знать.
I command you to tell me everything.
я приказываю, чтобы ты рассказала мне все.
Please, listen, I'll tell you everything.
Пожалуйста, послушай, я расскажу тебе всё.
I'll tell you everything when I get back.
когда вернусь.
I'm gonna hang up then. You don't have to tell me everything you're doing.
Не докладывайте мне обо всех своих действий.
Well, I guess I can tell you,'cause everything worked out for the best.
Думаю, теперь я могу признаться, раз всё получилось как нельзя лучше.
Listen, I need you to tell me where you hid everything. What?
Деньги, ценные бумаги, картины... все.
I'll explain everything to you, but I beg you, Elena, do not tell anybody.
Я объясню тебе всё, Елена, но умоляю тебя Не рассказывай никому.
I'll tell you everything you need to know, danny.
Я расскажу тебе все, что тебе надо знать, Дэнни.
I want you to tell me everything,
Я хочу, чтобы ты рассказала мне все.
Just invite me in, and I'll tell you everything.
Просто пригласи меня войти, и я всё объясню.
Everyone keeps some kind of special memory... buried deep down their soul. Still, one day, I want to tell you everything... about the memories that tamagoyaki brings back to mind.
У всех есть такие воспоминания... похороненные глубоко в душе. я хотел бы рассказать вам всё которые навевает мне тамагояки.
I'll tell you everything.
Я тебе отвечу.
I can tell you everything. But I won't.
Но не буду.
Tell me everything I need to know about you.
Расскажи все, что мне надо о тебе знать.
I'll tell you everything.
- Я все тебе расскажу.
And, you know, the thing is... is that the second I knew that everything was gonna be okay, the person that I wanted to tell was you.
И знаешь... когда я узнала, что теперь всё в порядке, мне захотелось рассказать тебе первому.
But I have to tell you that your daughter... and we have to say this despite her terrible accident... was in violation of almost everything of which she could be in violation.
тосо ыс бетеяамо осо йаи ыс аниылатийо тгс астумолиас ле покка етг упгяесиас, олыс пяепеи ма сас пы оти г йояг сас йаи пяепеи ма сас то пы ауто, паяа то тяолеяо атувгла тгс, паяабиасе сведом окоус тоус йамомес поу ха лпояоусе ма паяабиасеи.
I'm gonna go, but I'm gonna leave you these. And I want you to call everybody involved. Tell them I know everything I need... to throw a box of tarantulas into this situation.
жеуцы тыяа, олыс ха соу ажгсы аутес тис жытоцяажиес, йаи хекы ма еидопоигсеис осоус елпкейомтаи, окоус, йаи ма тоус пеис оти неяы оти епяепе ма лахы циа ма тоус несйисы.
You have to do everything I say and tell everyone that I am sensational.
Ты будешь делать все, что я скажу И всем расскажешь, что я великолепна!
I'm gonna ask you one more time.. Tell us everything you did, everything you know and tell us now.
Спрашиваю у тебя последний раз, скажи нам, что ты натворил, что ты знаешь, и скажи нам прямо сейчас.
I'll tell you everything I know.
Я расскажу все, что знаю.
You're going to tell me everything I want to know.
Ты расскажешь мне все, что я хочу знать.
I'll tell you everything I know.
Я расскажу вам все, что я знаю.
And then I'll tell you everything you need to know about protecting this island, because by the time that fire burns out... one of you is gonna have to start doing it.
и потом я скажу вам все что вы должны знать о том, как защищать этот остров, потому что когда догорит этот огонь, один из вас должен будет начать защищать его
The bigger question is, why am I risking everything to tell you now?
Вопрос не в этом, а в том, почему я рискую всем, рассказывая тебе об этом сейчас.
" Sookie, I'm risking everything to tell you this, because you mean so much to me.
" Соки, я рискую всем, рассказывая это тебе, потому что ты много для меня значишь.
Then I'll tell you everything.
Тогда я все расскажу.
I suggest you tell us everything you know.
Предлагаю тебе рассказать все, что ты знаешь.
i tell you something 30
i tell you what 741
i tell you 1650
i tell you now 16
i tell you this 29
i tell you that 25
i tell him 39
i tell myself 23
i tell them 18
i tell ya 118
i tell you what 741
i tell you 1650
i tell you now 16
i tell you this 29
i tell you that 25
i tell him 39
i tell myself 23
i tell them 18
i tell ya 118