English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Iron monkey

Iron monkey Çeviri Rusça

71 parallel translation
"Iron Monkey"
СТАЛЬНАЯ ОБЕЗЬЯНА
Do you think Iron Monkey will appear?
Как ты думаешь, появится ли Стальная Обезьяна?
We're trying to catch Iron Monkey.
Вы мешаете нам сосредоточиться!
Do you want Iron Monkey to know my treasure is down there?
Хочешь, чтобы Стальная Обезьяна узнал, что там находятся мои сокровища?
If Iron Monkey comes, we'll turn him into a hedgehog!
А если появится Стальная Обезьяна, мы превратим его в дикобраза.
It is I, Iron Monkey!
Это он, Стальная Обезьяна!
You can't escape this time, Iron Monkey.
На этот раз тебе не уйти, Стальная Обезьяна.
Damned Iron Monkey.
Чёртов Стальная Обезьяна.
Your Excellency, Iron Monkey!
Ваше превосходительство, Стальная Обезьяна!
Iron Monkey is wanted again.
Опять разыскивают Стальную Обезьяну.
I heard Iron Monkey was arrested, is that true?
Я слышал, Стальная Обезьяна арестован, это правда?
That's great that you caught Iron Monkey.
Просто здорово, что вы схватили Стальную Обезьяну.
Master Fox, every time you set a trap to catch Iron Monkey, you always let him go free.
Господин Ву, каждый раз, устраивая засаду на Стальную Обезьяну, вы затем его отпускаете.
The new officer is coming, I'm sure Iron Monkey will come and make trouble.
К нам приезжает новый чиновник, и я уверен, что появится Стальная Обезьяна и устроит беспорядки.
Are you thinking he may be Iron Monkey?
Вы ведь не думаете, что он и есть Стальная Обезьяна?
Everyone seems to be Iron Monkey in my eyes.
Я уже в каждом горожанине начинаю подозревать Стальную Обезьяну.
Iron Monkey has come to save us.
Стальная Обезьяна пришёл спасти нас!
It's Iron Monkey.
Это Стальная Обезьяна.
Thank you, Iron Monkey.
Спасибо, Стальная Обезьяна!
No, it's gold, it must be Iron Monkey.
Нет, это золото. Это, должно быть, Стальная Обезьяна.
Thank you, Iron Monkey.
Спасибо тебе, Стальная Обезьяна.
Iron Monkey really exists!
Смотри, Стальная Обезьяна существует!
Iron Monkey the Merciful.
На самом деле!
Iron Monkey?
Стальная Обезьяна?
If Iron Monkey appears, then we're in trouble.
Если появится Стальная Обезьяна, нам всем конец.
Arrest Iron Monkey.
Найди Стальную Обезьяну!
- He could be Iron Monkey.
- Кажется, это Стальная Обезьяна.
Behind your ignorant faces, any one of you may be the terrible Iron Monkey.
У всех у вас простые рожи... Но любой из вас может оказаться Стальной Обезьяной.
I'll release those who give me any information about Iron Monkey.
Отпущу тех, кто даст мне любые сведения о Стальной Обезьяне.
Where are you now, Iron Monkey?
Ну, где теперь ваша Стальная Обезьяна?
Your Excellency, you are punishing the innocent, Iron Monkey's here.
Я думаю ты ищешь меня!
Iron Monkey, I arrest you to save the innocent.
Стальная Обезьяна, я должен тебя арестовать, чтобы спасти невиновных.
He is as powerful as Iron Monkey.
Он такой же сильный, как Стальная Обезьяна.
Sir, Iron Monkey was here, so we're proved innocent.
Господин, вы сами видели Стальную Обезьяну, наша невиновность доказана.
Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go?
Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите?
Arrest Iron Monkey before seven days are up.
Даю тебе семь дней на поимку Стальной Обезьяны.
- I'll arrest Iron Monkey soon.
- Я быстро поймаю Стальную Обезьяну.
He's helping arrest Iron Monkey?
Он правда будет ловить Стальную Обезьяну?
Are you Wong Kei-ying who fought Iron Monkey?
Вы - тот самый Вонг Кей-инг, который победил Стальную Обезьяну?
Dr Yang, have you heard of Iron Monkey?
Доктор Янг, вы слышали о Стальной Обезьяне?
The governor is keeping my son in jail until I arrest Iron Monkey.
Пока я не схвачу Стальную Обезьяну, губернатор не отпустит моего сына.
The quicker I catch Iron Monkey, the quicker I see my son.
Чем скорее я поймаю Стальную Обезьяну, тем скорее увижусь с сыном.
Master Wong, if you can't catch Iron Monkey on time, I'll work something out so you and your son can leave.
Мастер Вонг, если вы не схватите Стальную Обезьяну, я устрою так, чтобы вы с сыном могли бежать.
Which one of you is Iron Monkey?
Кто из вас Стальная Обезьяна?
Here comes Iron Monkey.
Там Стальная Обезьяна.
They look innocent, but in reality they may be that vicious Iron Monkey!
Выглядите невиновными, но каждый из вас может оказаться Стальной Обезьяной!
Iron Monkey will be around then.
Скоро появится Стальная Обезьяна.
You'd better surrender, Iron Monkey, or else.
Лучше сдавайся, Стальная Обезьяна!
- Stop, Dad, he isn't Iron Monkey.
- Стой, отец, это не Стальная Обезьяна.
Is Dr Yang Iron Monkey?
Доктор Янг - Стальная Обезьяна?
Chains, monkey wrenches, jacks, iron bars!
Инструменты! Лом! Всё, что найдёте!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]