English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Isn't it true

Isn't it true Çeviri Rusça

709 parallel translation
It isn't true.
Это неправда.
It isn't true about the launch needing repairs.
Про сломанный катер - неправда.
It isn't a story, it's true!
Это не история, это - правда!
- It isn't true.
- Это неправда.
Tell him it isn't true.
Скажи ему, что это неправда!
It isn't true.
Не может быть.
Yes, that's true, isn't it?
Да, это правда.
It's true, isn't it?
Не врут? Боюсь, что нет.
You know it isn't true.
Неправда!
Oh, it's true, isn't it?
Ведь так?
It isn't true.
Это не правда!
It isn't true.
Не правда!
Well, it isn't true!
Это неправда!
Isn't it true that Mr. Fabrini kept you two ladies apart until one evening, when he got his dates crossed he found you both face to face?
А правда ли, что мистер Фабрини тщательно избегал прямого контакта между Вами и миссис Карлсен до тех пор, пока однажды, в гараже компании вы обе не встретились лицом к лицу?
- Isn't it true that Mrs. Carlsen was so unnerved that she fainted?
- Правда ли, что миссис Карлсен была настолько потрясена увиденным, что с ней случился обморок?
It isn't true!
Это не правда!
That's true, isn't it?
Правда?
But it's true- - she isn't dreaming since she doesn't even exist.
Но это верно - она не может спать, если даже не существует.
Well, it's true, isn't it? Listen.
Это правда, не так ли?
It's true, isn't it?
Рик, это правда, не так ли?
That's true, isn't it, General?
Вы согласны, Генерал?
It's true, isn't it?
Это правда, не так ли?
No, it isn't true.
Нет, это не правда.
- But it isn't true.
- Но это неправда.
- Arthur, tell me now that it isn't true.
- Артур, скажи мне, что это неправда!
Don't say it, it isn't true. I mean nothing to Arthur.
- Это неправда : для Артура я ничего не значу!
It's true, isn't it?
Ведь это правда, не так ли?
Oh, no. No, it isn't true.
Это всё неправда.
Isn't it true?
Это неправда?
Well, it could have been 11 : 45. The rest isn't true.
Возможно, это действительно было в одиннадцать сорок пять, остальное неправда.
Of course I deny it all, because it isn't true - not one word of it.
Я, конечно, отрицаю все это, потому, что это не так - ни одного слова правды.
But it isn't true!
- Но это же неправда!
You know it isn't true.
Ты знаешь, что это неправда.
It isn't really true, is it?
Это не по настоящему, не так ли?
It isn't true what you wrote, that you're only staying overnight? - I'm afraid it is.
Андрей, скажи, что ты написал в письме неправду, что ты не уедешь завтра утром.
It isn't true!
Это неправда!
Isn't it true then?
Разве это не правда?
Don't say that, if it isn't true.
- Ведь это несерьёзно.
Isn't it true? No...
Так о чем я говорил?
It isn't true. - You look beautiful.
- Вы очаровательны.
- Mr Adair. Gentlemen. Now, it isn't really true that I sent for you.
Мистер Эдар, господа...
It isn't true!
- Это неправда!
- I swear to you that it isn ´ t true.
Я клянусь, что это правда.
It may be true about that Hen House, but Angel isn't like those other girls.
Может, это и правда - о "Курятнике", но Энджел не такая, как другие.
Isn't it true?
А что?
It's true, isn't it?
Но это правда.
- John, what you said is true, isn't it?
- Джон, то, что ты сказал - правда?
- Miles, that's not true! - Isn't it?
- Майлс, это неправда!
And if it isn't true, if I didn't see him, how could I have described him so accurately?
А если бы это была неправда, если бы я его не видела, то как я смогла бы описать его так точно?
It's beyond me why you go on asking a fellow questions, when every time he answers you, you tell him it isn't true.
Я не понимаю, почему вы мне задаете одни и те же вопросы, и каждый раз получая ответы вы говорите, что это неправда.
- Isn't it true?
- Разве я не права?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]