It's our guy Çeviri Rusça
134 parallel translation
Calm down, it's our guy.
- Спокойно, это свои.
The throw to the cut-off man is late, our guy's safe, I try to stretch it to a double.
Бросать отыгранному игроку поздно, наш парень в сэйве я пытаюсь сделать дабл.
It's our job to find out what this guy doesn't know that he needs but does need and make sure he knows he does need it and that we're the only ones to give him the answer.
Наша задача - определить чего этот парень не знает из того, что ему нужно но нужно позарез и убедить его, что ему это нужно позарез и что мы - те единственные, кто может ему это дать.
It's so unfair that our date has to get cut short just because some guy shot at a store clerk.
Это нечестно, что нам пришлось закончить наше свидание, только потому, что какой-то парень стрелял в продавца.
It's just that all our lives Dad's been the guy in charge.
Всю нашу жизнь папа был крутым парнем.
Our lady director has spoken with the guy, and it's going to be just fine.
Наша директор поговорила с этим парнем, все будет хорошо.
It's really awful that this guy's... he's controlling the fate of our restaurant practically.
Это просто ужасно, что он... он практически контролирует судьбу нашего ресторана.
Hey! It's the guy that desecrated our flag!
Эй, это же тот парень, что оскорбил наш флаг!
It's our guy.
Это наш человек.
Listen, guys, it's Friedrich Weimer, he's a new guy in our room.
Ребята, послушайте. Это Фридрих Ваймер. Он новенький и с сегодняшнего дня будет жить в нашей комнате.
If that happens, Leese, our guy in the BMW's gonna know about it.
Если это случится, парень в БМВ об этом узнает.
I screwed up, it's not our guy.
Это не он.
It's not as though we were plotting like Guy " awkes, concocting our evil master plan to not sell a two-bedroom flat.
мы же не сидели за чертежами, как какой-нибудь Гой фокс * * участник Порохового заговора разрабатывая адский план "Как не продать двуспальную квартиру".
Come on. It's not our guy.
- Это не наш.
- It's not our guy.
С капелькой сливок.
Well, yeah, it's likely that our guy... cased the ferry first, but we don't know when.
Да, похоже, этот тип сначала присмотрелся к парому, но мы не знаем когда.
- It's possible our guy left town.
- Возможно, наш парень уехал из города.
The fact is we haven't been able to catch this guy, and now he's rubbing our noses in it.
Нам нужные свежие мозги и новые идеи.
It's our guy.
Это он.
- Looks like it's our guy again.
- Похоже, это снова он.
That's why Guy planned to present our research at the convention, so that the company couldn't cover it up any more.
Вот почему Гай хотел показать свои разработки на конференции, вот почему компания больше не хотела защищать его.
It's our guy.
Это наш парень.
He's our guy and I know it.
Он наш парень, и я знаю это.
Well, it's one sick puppy, but that's not our guy.
Явно больной молокосос, но это не наш парень.
It's our dead guy's car.
Это машина нашего мертвого парня.
And I believe it's our fate to go out and arrest this guy.
И наша судьба - арестовать этого парня.
You're taking it out on this guy'cause you think he's lying to you, too, and you're going to kill our patient in the process.
Ты так взялась за этого парня, потому что думаешь, что он тоже тебя обманывает. И мимоходом ты убьешь пациента.
Yeah, it's probably that crazy old guy who keeps ringing our doorbell. If you answer, he tries to grab your balls and make you buy a guide to Barcelona.
Ага, это, наверное, тот псих, что вечно звонит в двери и, как только ты откроешь, пытается ухватить тебя за яйца и впарить свой путеводитель по Барселоне.
Well, there's our guy. This creep never erased the video because he never had a chance to send it.
Этот гад не стер видео, потому что не смог отослать его.
It's gotta mean something our guy.
Они что-то для него значат.
It's our guy.
Это наш!
It's about the word of two felons, against the guy who's gonna be our next mayor.
Вот только ситуация такова : слово двух преступников против парня, который будет нашим новым мэром.
- I think if jo's gut is telling her frank's not our guy, it's worth listening to.
- Я думаю, что если её инстинкт говорит ей, что Фрэнк не наш парень, то вам следует прислушаться к ней.
You know, I know it's one of the few areas of non-expertise, but does it look to you like somebody attacked our dead guy with a grater?
Ты знаешь, я знаю, что это одна из немногих областей не поддающихся экспертизе, но разве ты не считаешь, что все выглядит так, как будто кто-то атаковал мертвого парня теркой?
Well, if it's just one guy, it's not our BE gang.
Если это был один парень, это не наша банда.
I think it's our guy.
Я думаю, это наш парень.
So, it turns out our victim was the store's general manager, guy named Richard Grossman.
Оказалось, что наша жертва - главный управляющий магазина, парня зовут Ричард Гроссман.
Once we get our freight, it's your train. I'm just the guy driving it.
Когда мы получим груз, это твой поезд, я лишь веду его.
It's got to be our guy.
Должно быть, наш парень.
The minute those doors open, the bodies pile in it's going to be a lot harder to find our guy.
Как только двери откроются, набежит большая толпа, и будет намного сложнее найти нашего парня.
If he's our guy, it'll seem to be in order.
Если он наш преступник, всё должно быть сделано правильно.
It's men on top. The first guy easily outscored our first gal.
Мужчины пока сверху первый парень легко обошел свою соперницу
So... if Barry's not our guy, I think it's time we revisit the possibility that our killer's a- -
Итак.. если Барри не тот, кто нам нужен, думаю, как раз время вернуться к версии что наш убийца - это...
But it's a good bet our bad guy is on this list.
Но готов спорить, что наш плохой мальчик в этом списке.
And now, it's my privilege to introduce another regular, blue-collar guy, our Quahog chapter spokesman : Joe Workingman!
Для меня огромная честь представить вам еще одного обычного рабочего парня, нашего официального представителя в Куахоге :
It's our guy, Mack Logan.
Это наш парень. Мэк Логан.
It won't be our proudest moment, but it'll save the guy's job.
Это не будет наш лучший момент, но парень сохранит работу.
We just live in caves, having our periods, until it's time to have sex with the first guy who buys us a wine cooler and reminds us of our dad.
Мы живём в пещерах, страдаем от месячных, а потом прыгаем в кровать к первому встречному, который покупает нам выпить и напоминает отца.
It's not a stretch to think the driver of the hauler is our guy.
Не надо много думать, чтобы понять, что водитель и есть наш парень.
Well, then as her partners, it's our obligation to find out who this guy is.
Ну, тогда, как ее напарники, мы просто обязаны выяснить, кто этот парень.
It's just that our intel said that a guy named Oleg Yursky was going to handle your interrogation.
Просто по нашей информации тебя должен был тебя допрашивать некто Олег Юрский.
it's our turn 37
it's our pleasure 42
it's our duty 16
it's ours 183
it's our anniversary 57
it's our secret 30
it's our house 33
it's our time 16
it's our little secret 17
it's our home 34
it's our pleasure 42
it's our duty 16
it's ours 183
it's our anniversary 57
it's our secret 30
it's our house 33
it's our time 16
it's our little secret 17
it's our home 34
it's our thing 16
it's our 29
it's our job 32
it's our fault 39
it's our problem 17
it's our only chance 66
it's our only shot 17
it's our money 22
it's our best shot 17
it's our only hope 29
it's our 29
it's our job 32
it's our fault 39
it's our problem 17
it's our only chance 66
it's our only shot 17
it's our money 22
it's our best shot 17
it's our only hope 29
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347