English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / It fits

It fits Çeviri Rusça

818 parallel translation
- All right, you can have it, if it fits you. - It does.
- Забирай, если оно тебе подходит.
Yes, it fits him.
Ага, как раз про неё.
And I hope it fits you just perfect.
Надеюсь, он будет сидеть так же идеально.
Everything Mrs. Redi said, it fits in with what I saw.
Все, что сказала миссис Реди, совпадает с тем, что я видела.
- It fits.
Вот!
It fits?
- Налезла!
- Let me show you where it fits in.
- Посмотрите, что я уже сделала.
Let's see how it fits.
Посмотрим, как сидит.
Although it's not tailor-made, it fits you perfectly.
Хотя это не сделано на заказ, Вам совершенно идет.
It fits you well, I trust?
Наделяюсь, она вам впору.
I hope it fits.
Надеюсь, он годится.
Too much, and it fits too well, to be just coincidence.
Случаев слишком много и подходят они друг к другу слишком хорошо, чтобы быть просто совпадением.
See if it fits.
Воттак, возьму.
If it fits, I'll take it.
Ну-ка, посмотрим.
It fits perfectly.
Это всё объясняет.
- Oh, good. it fits him well.
- Вам идет.
And it fits a treat.
Нравится, и мне идет.
- It fits me.
К тому же мне очень пойдет.
And it fits so perfectly.
И так хорошо сидит. Все.
I think it fits.
А мне она идет
- It fits you well.
- Хорошо сидит.
OK, it fits.
Хорошо, хорошо, бросаю.
None of it fits together.
Ничего из этого вместе не вяжется.
It fits like a glove, captain.
Как раз в пору, капитан.
- It fits very well.
- Месье это очень идёт.
It fits though.
Но очень удачно.
Look how much better it fits since I took it up.
Посмотри, как сидит.
It fits none of our computer records.
Наш компьютер не распознает его.
It fits.
Он подходит.
It fits, Jim.
Ясно, Джим.
Of course, it fits!
Конечно, все соответствует!
Get someone to bring it from the train. - Yes, Mr. Flint. Fits.
Распорядитесь принести багаж.
Well, I don't really know. I can't help it, I can't find anything that fits.
- Я беспомощен. Не могу найти ничего подходящего.
It all fits perfectly.
Одно к одному, идеально.
I tell you, it all fits together like a watch.
Говорю тебе, всё сходится, как в кино.
Well, it's a perfume that fits any mood.
.. этот парфюм хорош для любого настроения.
The Duke has been ordered to try it on every girl in the kingdom. And if one can be found whom the slipper fits, then, by the King's command, that girl shall be the Prince's bride. - His bride.
Князю приказано примерять её каждой девушке королевства, и если найдётся девушка, которой она придётся впору, то... по королевскому указу, эта девушка станет невестой Принца.
It was a good idea. If the skull fits, it may not prove you have the right girl but if it doesn't fit, it certainly eliminates the wrong one.
Если череп и подойдет, это еще ничего не докажет... но если не подойдет, мы сократим список.
Until you find the gun that fits that bullet and whoever fired it, you won't have proof.
Пока ты не нашел оружие и того, кто им пользовался - ничего не доказано.
It all fits in.
Все сходится.
Now it all fits.
Теперь всё сходится.
It's just the age when nothing fits.
Это возраст когда ничего не устраивает.
- I hope it still fits.
Надеюсь, он все еще по размеру.
- And it fits her scout principles.
Мари-Шарлотт это понравится.
It's stupid and ridiculous, but it's the only one that fits.
Это глупо и смешно, но это единсвтнное что подходит.
It all fits nicely if you believe Mr. Enrico was her lover.
Все прекрасно сходится, если поверить в то, что сеньор Энрико был ее любовником.
cleanness of the body and the clothes fits to men of the world... It's a sin for the religious.
Подумай о том, что чистота тела и одежды, вещь обычная, невинная среди мирян, является грехом для тех, кто посвятил себя Господу.
It so happens that your machine fits into this monastery, but it's sheer luck.
То, что ваша машина попала в этот монастырь, это чистая удача.
If it's allow to bring a conclusion, we'll say that it's certain that the climate in the south of la Loire, neither too wet nor too dry, perfectly fits for the blooming of the mothers.
В заключение, раз никто не против, нам остается сказать : не подлежит сомнению тот факт, что климат южнее реки Луары, который не отличается ни избыточной влажностью, ни чрезмерной сухостью, благотворно влияет на цвет лица молодых матерей.
I have my key, but it no longer fits the lock.
- Потеряли ключ? - Нет, он перестал подходить.
Yes. Just fits, doesn't it? Just.
Да, я вижу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]