It relaxes me Çeviri Rusça
44 parallel translation
It relaxes me.
Это меня расслабляет.
It relaxes me.
Это расслабляет меня.
It relaxes me.
Расслабиться.
It relaxes me.
Потому что мне становится легче.
It relaxes me. So?
Я так расслабляюсь.
- Cleaning it relaxes me.
- Уборка успокаивает меня.
A joint makes me feel a bit hungry and it relaxes me.
Косячок вызывает небольшое чувство голода и поднимает мне настроение.
- I find it relaxes me. Do you want one?
- И, похоже, он меня расслабляет.
I like to keep an eye on the building. It relaxes me.
Я люблю приглядывать за домом, это расслабляет.
It relaxes me.
Это успокаивает меня.
I find it relaxes me.
Меня это расслабляет.
I was nervous, and it relaxes me to throw things...
Я нервничала, а бросая их успокоилась...
It relaxes me.
Это меня успокаивает.
It relaxes me to watch Anita Dust.
Мне нравится смотреть, как Анита вытирает пыль.
It relaxes me.
Расслабляет меня.
I've stopped charging it, it relaxes me.
Он разрядился.
Yeah, it relaxes me.
Да, это звучит очень расслабляюще.
It relaxes me between two bear hunts.
Читаю на досуге, когда не охочусь на медведя.
Well, for some reason it relaxes me.
Но почему-то мне становится легче.
- Come on. it relaxes me, all right?
- Да ладно, меня это расслабляет.
It relaxes me!
Это меня успокаивает!
~ He said if it relaxes me, it's fine.
- Он сказал, что если я там расслаблюсь, то можно.
- It relaxes me to do my numbers.
- Я так расслабляюсь.
move. It relaxes me.
Меня это расслабляет.
It relaxes me.
Это расслабляет.
I spend all day surrounded by professionals. It relaxes me to be around amateurs.
Меня весь день окружают профессионалы, и я расслабляюсь, слушая любителей...
- It relaxes me.
Это расслабляет.
I find it relaxes me.
Это меня успокаивает.
Between clients. It relaxes me.
В перерывах между клиентами.
It relaxes me to talk.
Чтобы разрядить обстановку.
It just sort of relaxes me.
Это помогает мне расслабиться.
Now it's painting... that relaxes me.
Сейчас рисование... расслабляет меня.
Since coming back, I find it's the only thing that relaxes me.
Но с тех пор, как я вернулся, только это помогает мне расслабиться.
it relaxes me
Голова от него болит.
It relaxes me. It...
Это меня расслабляет...
It really relaxes me.
Это так расслабляет.
"I like to stick my nose in this chicken's butt'cause it really relaxes me."
"Мне нравится засовывать нос в задницу курице, это действительно успокаивает".
It find that's the only thing that relaxes me on the way home.
А для меня это единственная музыка, которая помогает расслабиться по пути домой.
Oh, yeah, it... really kind of, like, relaxes me.
Да, это, просто... ну, успокаивает меня. - Хорошо.
Alexandre Dumas. Lately it's the only thing that relaxes me.
Александр Дюма, вот что расслабляет меня в последнее время.