Jiminy cricket Çeviri Rusça
48 parallel translation
Jiminy Cricket. Kneel, Mr. Cricket.
Господин Сверчок, преклоните колено.
Arise, Sir Jiminy Cricket.
Встаньте с колен, сэр Сверчок Джемини. Ух ты!
Not just a little squeak Pucker up and blow - And if your whistle's weak, yell - Jiminy Cricket?
Ни шипи, ни гуди, как паровоз, просто крикни или свистни Сверчок Джемини...
Jiminy Cricket.
Джимини Крикет.
It'd come out looking like Jiminy Cricket.
Уж лучше я уйду как Премудрый Сверчок, голосом разума и совести.
I don't need Jiminy Cricket sitting on my shoulder telling me what I should and shouldn't do.
Мне не нужен ангелок сидящий на плече и говорящий, что мне надо делать.
What's Jiminy Cricket doing here?
Что Джимми Крикет тут делает?
And, Jiminy Cricket do the locals consider Muntz the bee's knees.
Земляки Манса гордятся своим прославленным современником!
Jiminy Cricket.
Глазам не верю!
Makes al Qaeda look like Jiminy Cricket.
Рядом с ней Аль-Каида всё равно что сверчок из мультика про Пинокио.
You hanging out with Jiminy Cricket?
Куда-то вместе с Пиноккио?
Oh, Jiminy Cricket, that is disgusting!
Оу, Джимини Крикет, это отвратительно!
Jiminy Cricket. Shut up.
Джимини Крикет.
We're like Jiminy Cricket for the whole ding-dang town.
Мы как Джимми Крикет на целый сумасшедший горд.
I apologize to cockroaches everywhere, especially Jiminy Cricket, although for the first time in over 30 years, it occurs to me...
Я извиняюсь перед всеми тараканами, особенно перед Джимми Крикетом, хотя только сейчас через 30 лет я осознаю...
What's up Jiminy Cricket?
Что случилось, сверчок Джимини?
That's from you Jiminy Cricket.
Этому я научилась у тебя. .. Джимини Крикет.
Jiminy Cricket.
Говорящий Сверчок из "Пиноккио". Ага.
- Oh, you know, his book, how he thinks everyone's a cartoon character from it, like his shrink is Jiminy Cricket.
Ну, вы знаете, его книга, он же считает, что все вокруг - персонажи из неё. Например, его психотерапевт - Говорящий Сверчок.
Is that why you think I'm jiminy cricket?
Это поэтому вы думаете что я чертов сверчек?
Because you think I'm Jiminy Cricket.
Потому что ты считаешь меня сверчком Джимини.
He's Jiminy Cricket's best friend, and Marco's yours.
Он лучший друг сверчка Джимини, а Марко - ваш.
I mean, you're Jiminy Cricket.
Вы же сверчок Джимини.
Henry, Jiminy Cricket was a, uh, he was a cricket, okay, and he was a conscience, and--and I hardly think that's me.
Сверчок Джимини был... сверчком, понимаешь, он был голосом совести, так что вряд ли я - это он.
Jiminy Christmas, indeed.
[Jiminy Christmas ~ Jiminy cricket] - Именно.
Jiminy Cricket, he flew the coop.
- Черт побери, побег из курятника!
Jiminy Cricket, copyright Walt Disney company, 1940!
Джимини Крикет, авторское право компании Walt Disney, 1940-й!
Looks like Jiminy Cricket turned to the dark side.
Кажется будто Джимини Крикет перешел на темную сторону.
Being shot in the hip, on the other hand, Jiminy Cricket.
Простреленное бедро, с другой стороны. Святые угодники.
- Jiminy Cricket! Let's just find some coins, all right?
ладно?
Jiminy cricket?
Иисус Христос?
I can be your Jiminy Cricket.
Я могу стать вашим Санчо Пансой.
So before you go all Jiminy Cricket on everyone, - [Door opens] - Think about that.
Так что, прежде чем ты решишь стать говорящей совестью, просто подумай об этом.
"And now, " by the powder infested in bees by Jiminy Cricket... " Or" Jim Carrey. " It's one of the two, I can't tell.
А сейчас... пастью, данной мне свыше Джимини Крикетом... или Джимом Кэрри, одним из двух, не знаю.
Peter, I'm your conscience, Jiminy Cricket.
Питер, я твоя совесть, сверчок Джимини.
Jiminy Cricket.
Божечки. Круто.
Welp... I came here to ask a good-faith favor of you folks, but as you are... clearly less than kindly disposed, perhaps you'll, uh, lend an ear to my very own Jiminy Cricket.
Ой... но раз вы... выслушаете моего говорящего Сверчка.
Carlo Collodi's Jiminy Cricket.
Сверчок Джимини у Карло Коллоди.
Yes, well, Mary, I'm sad to say that you won't become the Jiminy cricket of the British men of letters.
Британским Хранителям Знаний Говорящие Сверчки не нужны.
Jiminy Cricket, guess who forgot to cut up oranges for the sangria.
Божечки, догадайтесь, кто забыл нарезать апельсины для сангрии.
Jiminy Cricket!
Сверчок Джемини!
Jiminy Cricket!
Запашок!
Jiminy Cricket.
Господи боже. обещает 60 человек.
My shallots aren't prepped. Where's Jiminy Cricket?
У меня устрицы не готовы.
It's like having Jiminy bloody Cricket in my ear the whole time.
Блин, ты мне уже все уши прожужжал.
Jiminy Crockett was a cricket.
Джимини Крокет был сверчком.
He's a snow y tree cricket, and his name is Jiminy.
Он снежный древесный сверчок, и его зовут Джимини.
It's the Jiminy the Cricket that is going to get all upset with me.
Это Джиму нужен сверчок. Он расстроится из-за меня, парень.