Lord fortnum Çeviri Rusça
24 parallel translation
Ah, Lord Fortnum. BBC Television.
ј, Ћорд'ортнам. " елевидение Ѕи-би-си.
I am other side, Lord Fortnum of Alamein, I acquired the title from a soldier person who found himself on hard times.
я - друга € сторона, Ћорд'ортнам јламейн, я приобрел название от солдата который оказалс € в трудном положении.
I shall decide that, Lord Fortnum.
я решу это, Ћорд'ортнам.
Lord Fortnum, we must have a thorough look at you.
Ћорд'ортнам, мы должны вас осмотреть.
LORD FORTNUM :
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ :
LORD FORTNUM : Hello!
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ :" дравствуйте!
- Lord Fortnum. I've changed.
- Ћорд'ортнам. я изменилс €.
Lord Fortnum! And you've changed?
Ћорд'ортнам! " вы изменились?
LORD FORTNUM : I'm over here.
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : я здесь.
LORD FORTNUM : Please don't do that, I'm not well.
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : ѕожалуйста, не делайте так, мне нехорошо.
( LORD FORTNUM inhaling ) ln...
( Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ ¬ ƒџ'ј ≈" ) ¬ дох...
LORD FORTNUM : Who's there?
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : то - там?
LORD FORTNUM : Are you that black man's woman?
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : ¬ ы женщина того черного?
LORD FORTNUM : And what is your condition?
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ :" какое ваше положение?
I'm Lord Fortnum of Alamein. Who are you?
я лорд'ортнам из јламейна. то вы?
LORD FORTNUM : Damn it, I can hold my tongue no longer!
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ :" ерт побери, € не могу держать мой € зык больше!
LORD FORTNUM : Stop!
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : ќстановитесь!
LORD FORTNUM : Quiet, Labour scum!
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ :" ихо, лейбористские подонки!
Here, hold hard a minute, you don't sound like God, you sound like Lord Fortnum.
" ак, минуту, вы не звучите как Ѕог, вы звучите как Ћорд'ортнам.
LORD FORTNUM : I also do impressions.
Ћќ – ƒ'ќ – " Ќјћ : я тоже произвожу впечатление.
LORD FORTNUM : ( stammering ) Yes, well, uh, yes indeed!
Ћќ – ƒ'ќ – "Ќјћ : (" јѕ " Ќјя — № ) ƒа, ну ты уж в самом деле!
That's not God, that's Lord Fortnum, the well-known bed sitting room.
Ёто не бог, это Ћорд'ортнам, известна € жила € комната.
"On the day of our Lord, May 22nd, 1882, I, the Reverend Fortnum Fritton..."
"В день Господа нашего, 22 мая 1882 года, я, Преподобный Фортнум Фриттон..."
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16
lord melbourne 27
lord rahl 30
lord haman 53
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16
lord melbourne 27
lord rahl 30
lord haman 53