English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Lord grantham

Lord grantham Çeviri Rusça

103 parallel translation
Lord Grantham wanted to protect the estate.
Лорд Грэнтэм хотел защитить поместье.
Oh, he was Lord Grantham's batman when he was fighting the Boers.
Он был ординарцем лорда Грэнтэма, во время войны с бурами.
- My dear Lord Grantham...
- Мой дорогой лорд Грэнтэм...
- Don't "My dear Lord Grantham" me!
- Не притворяйтесь!
- Oh, it's from Lord Grantham.
- Это - от лорда Грэнтэма.
Mother, Lord Grantham has made the unwelcome discovery that his heir is a middle-class lawyer and the son of a middle-class doctor.
Мама. Лорд Грэнтэм сделал неприятное открытие. Его наследник - адвокат средней руки.
A tenant of Lord Grantham's.
Арендатор лорда Грэнтэма.
If we're to be friends, you will not speak in that way again about the Crawleys or any member of Lord Grantham's family.
Если вы хотите, чтобы мы с вами оставались друзьями, вы больше не будете говорить в таком тоне ни о Кроули, ни о других членах семьи лорда Грэнтэма.
I'm here to see Lord Grantham.
Я пришел к лорду Грэнтэму.
My father, Lord Grantham.
Мой отец, лорд Грэнтэм.
It was donated by the late Lord Grantham for the best bloom in the village.
Его пожертвовал покойный Лорд Грэнтэм за лучший цветок в деревне.
I'm afraid Lord Grantham will hit the roof.
Боюсь, лорд Грэнтэм будет метать громы и молнии.
Yes, Mrs Bird, Lord Grantham has rather a favour to ask of you.
Да. Миссис Бёрд, лорд Грэнтэм хотел просить вас о большом одолжении.
I'm surprised Lord Grantham knows that I exist, sir.
Странно, что лорд Грэнтэм знает о моем существовании, сэр.
Lord Grantham will decide what's to be done.
Лорд Грэнтэм решит, как поступить.
- How do you do, Lord Grantham.
- Здравствуйте, лорд Грэнтэм.
Does Lord Grantham have his own blend?
Для лорда Грэнтэма делают какой-то особый сбор?
Thank you, Lord Grantham, for making your position so clear.
Спасибо, лорд Грэнтэм, что вы так доходчиво выразили нам свое мнение.
But I think Lord Grantham's plan is a good one, with or without footmen.
Я считаю, что лорд Грэнтэм всё прекрасно спланировал, не важно с лакеем или без.
My cousin, Lord Grantham.
Мой кузен, лорд Грэнтэм.
This is very kind of you, Lord Grantham.
Вы очень добры, лорд Грэнтэм.
Lord Grantham, I wonder if I might have a word?
Лорд Грэнтэм, вы позволите переговорить с вами?
Finally, I would point out, your living is in Lord Grantham's gift, your house is on Lord Grantham's land, and the very flowers in your church are from Lord Grantham's garden.
И наконец, хочу подчеркнуть, что ваш приход находится в полном распоряжении лорда Грэнтэма, ваш дом стоит на его земле, и даже цветы в вашей церкви выращены в саду лорда Грэнтэма.
Good morning, Lord Grantham.
Доброе утро, леди Грэнтэм.
If I were to write to Major Bryant, inviting him to visit us again, maybe Lord Grantham can prevail on his good nature.
А что если мне написать майору Брайанту и пригласить его снова приехать к нам? Может быть, лорду Грэнтэму удастся сыграть на лучшей стороне его натуры?
But when he hears that Lord Grantham knows what he's done...
Но когда он услышит, что лорду Грэнтэму известно о том, что он сделал...
I - I mean, Lord Grantham, if you'd prefer it.
То есть... лорд Грэнтэм, если угодно.
Lord Grantham, are you going to stand by while this woman holds us to ransom?
Лорд Грэнтэм, вы намерены стоять и смотреть как эта женщина нас шантажирует?
Lord Grantham.
Лорд Грэнтэм.
You did, Lord Grantham.
Советовали, лорд Грэнтэм.
Lord Grantham, it was you who insisted we should.
Лорд Грэнтэм, это вы настаивали на инвестициях.
And he can call me Lord Grantham.
А меня он может звать Лорд Грэнтэм.
Lord Grantham wasn't taken.
Лорда Грэнтема не прибрал Господь.
What Lord Grantham means is that I've made an investment in the estate.
Лорд Грэнтам имеет в виду что я вложил деньги в поместье. Это всё.
Dr Clarkson, I'm afraid Lord Grantham doesn't enjoy medical detail.
Доктор Кларксон, боюсь, что лорду Грэнтаму не хочется вникать в медицинские подробности.
Yes, I've been talking to Lord Grantham about the good doctor.
Да, я говорил с лордом Грэнтэмом о хорошем докторе.
Lord Grantham, Mr Branson, time is running out.
Лорд Грэнтэм, мистер Бренсон, время на исходе.
Lord Grantham, can you please take command?
Лорд Грэнтам, Вы можете принять командование?
I've asked Carson to bring Anna here, Mr Murray, but I don't think it'll be possible for you to see Lord Grantham.
Я попросил Карсона привести Анну, мистер Мюррэй Но я не думаю, что вы сможете увидеть лорда Грентэма.
Lord Grantham's lawyer, more like.
Больше похоже, что адвокат лорда Грэнтама.
Please, Lord Grantham.
- Пожалуйста, лорд Грэнтам.
He has indeed, Lord Grantham.
Несомненно, лорд Грентэм.
Surely, Lord Grantham, you don't question Mr Crawley's goal of making the estate self-sufficient?
Лорд Грэнтэм, Вы же поддерживаете намерение мистера Кроули добиться самоокупаемости поместья?
No, Lord Grantham, I can't!
- Нет, лорд Грэнтэм, я не могу!
But we need you to think so too, because Lord Grantham definitely won't.
Но нам нужно, чтобы и вы так думали, потому что лорд Грэнтэм определенно этого не захочет.
Lord Grantham, I believe.
Лорд Грэнтэм, я полагаю.
No, thank you, Lord Grantham.
Нет, спасибо, лорд Грэнтем.
Would Lord Grantham?
Лорд Грэнтем ждет того же?
I'm preparing a meal for Lord and Lady Grantham and the girls.
Я готовлю для лорда и леди Грэнтэм и барышень.
We have illness in the house so I hope you'll excuse Lord and Lady Grantham.
У нас тут многие болеют. Надеюсь, вы извините лорда и леди Грэнтэм.
I want you to tell Lord and Lady Grantham what you have almost admitted to me.
Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали лорду и леди Грентам то, что практически признали сейчас со мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]