Loved her Çeviri Rusça
2,211 parallel translation
She was this gorgeous tabby, and I... I loved her.
Она была ярко пестрая и я... я любила ее
No wonder she loved her.
Не удивительно, что она её любила.
Ben ran into Amy out here in the hallway with her big cake you got her, and he told her he loved her.
Бен столкнулся с Эми здесь, в коридоре с её большим тортом который вы ей дали и он сказал, что любит ее
I've been alone since the moment I abandoned her, and I've regretted that moment more than any in my life. What I had with Sarah was unique, and-and... and I loved her.
Я одинок с момента, когда оставил её, и о нём я сожалею больше, чем о каком-нибудь другом в своей жизни.
Then you know I loved her.
Тогда ты знаешь, что я любил ее.
Well, she tested for Clifton King and he loved her.
- Я и не знал. Она сходила на кастинг к Клифтону Кингу и он от неё без ума.
Do you think he loved her?
Вы полагаете, он её любил?
But if he loved her, why would he hurt her?
Но если он был в нее влюблен, зачем ему причинять ей вред?
He loved her.
Он ее любил.
Joon... I... I could tell how much you loved her from looking at the picture.
я... насколько ты её любишь.
- Yeah. But not as awkward as it was when I told Jenna that I loved her.
Когда вы с ней успели переспать?
Did you tell Aya you loved her?
Ты Айе говорил слова любви?
I've never loved her.
Никогда не любила.
I loved her.
Я любил ее.
You loved her?
Ты любил ее?
What you don't know... Is how much I loved her.
Чего ты не знаешь, так это как сильно я ее любил.
But he loved her.
Но он любил её.
Because I had so much invested into that relationship with Romi, I really loved her.
Из-за того, что я вложила так много в отношения с Роми, я, правда, любила её
Besides, I thought if I said I loved her best, you'd work a little harder.
Кроме того, я подумал, что если скажу, что люблю ее больше, ты будешь стараться немного лучше.
But I never loved her like I loved you.
Но я никогда не любил её так, как любил тебя.
He loved her.
Он любил её.
She loved her work.
Она любила свою работу.
Then she starts crying, saying how Cassidy told her if I loved her, I'd treat her with respect.
Затем она начала плакать, говоря, как Кэссиди сказал ей, если бы я ее любил, относился бы к ней с уважением.
Listen, I-I loved her.
Слушайте, я любил её!
I loved her immediately.
Я тут же в неё влюбился.
I loved her.
- Я любил её.
She was tall, dark, handsome, hung like a wildebeest... but I loved her. [Laughter]
Она была высокой, темноволосой, по-мужски красивой, оттягивалась как дикий зверь. Но я любил ее.
I said I loved her hair.
- Я сказал, что обожаю её причёску.
I loved her very much.
Я очень её любил.
If you at least loved her, but you're not capable of that either.
Если бы ты ее любил... Но ты даже на это не способен!
And on the long ride home, I want you to remember that day in Paris, when you first told Megan you loved her, and what that felt like.
И во время долгого возвращения домой хочу, чтобы ты помнил тот день в Париже, когда ты впервые сказал Меган, что любишь ее и что чувствовал тогда.
Everybody loved her.
Все любили ее.
You called out that you loved her, but she couldn't hear you.
Вы сказали, что любили её, но она не услышала вас.
- You loved her, didn't you?
— Ты любил ее, не так ли?
You know, I didn't even tell Jess that I loved her before she died.
Ты знаешь, я даже не сказал Джесс, что люблю её, перед тем, как она умерла.
I told her I loved her.
Сказал, что люблю ее.
And I'm not afraid to die, so I will tell her what she needs to know if you will go and tell my son I'm not coming home... and that I loved him very much.
И я не боюсь умереть, поэтому я расскажу ей то, что она хочет знать, если вы пойдёте и скажете моему сыну, что я не вернусь домой... и что я очень сильно его любил.
The man she loved was getting knifed in front of her eyes.
Мужчина, которого она любила, был зарезан прямо у неё на глазах.
That I loved her.
Я любил её.
The guy loved her.
Он ее обожал.
It was just about her and that bread that she loved so much.
Только она и ее масло, которое она так любила.
I fucking loved what you said at Northwestern, and that's why I brought her here.
Я, блядь, без ума от твоих слов в университете, поэтому я взял её.
That her only job as a mother was to make sure I grew up loved.
Что ее работа как матери состояла в том, что бы быть уверенной что я расту в любви
I loved Dolores from the moment I laid eyes on her.
Я полюбил Долорес с того момента, как впервые увидел. Она была самой красивой девушкой из всех, что я встречал.
I had other plans for letting her know she was loved.
Я планировала совершенно иначе показать ей, что мать любила её.
She knew I loved to see her smile.
Она знала, что я любил, когда она улыбалась.
Even lie to the woman he loved and tell her her baby died?
Даже солжет женщине, которую любит, что ее ребенок умер?
I loved that about her.
И мне нравилось это в ней.
She loved you with all her heart and she would want you there.
Она любила вас всем сердцем и хотела бы, чтобы вы присутствовали.
And it took losing her for me to realize the truth of just how much she loved me and how much I felt the same.
И только потеряв ее, я поняла, как сильно она меня любила и как сильно любила ее я.
She was much loved but never competed a day in her life.
Она была очень любима, но не соревновалась ни дня в своей жизни.
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313