English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Mor

Mor Çeviri Rusça

130 parallel translation
The mor, e l make the less I think of what's going to be born after me.
Чем больше я буду зарабатывать, тем меньше я буду думать, чего после меня родится.
I can't believe these girls aren't mor e careful.
Я не могу поверить что эти девушки не могут быть поаккуратнее.
- One mor e.
- Еще разок.
There's no mor e r oom here.
Здесь больше нет места.
It makes them mor e beautiful.
Так они красивее.
Mor-Morticia.
Мор... Мортиша...
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor...
Лиса Террел, Бонни Уинстон, Дорин Мак Калистер, Дарлин Мо...
- Phil-lip Mor-ris.
- Фи-лип Мор-рис.
If I've been a little flip... it's to put some humor into what could be... a totally and utterly mor...
Если я и острил то, так для того, чтобы развеять мрачную атмосферу.
- Good mor -
- Доброе утро.
If it has to be this mor it will have to be the title deeds.
Ну что ж, если так срочно, тогда забирайте бумаги.
- Getting ready for the mor,
- Готовимся для "МОР",
- How can tor'tasal'mor,
- Как можно "тортасалмор",
Det er også det, mor altid har sagt : "Eva is fragile." It's a shame mom is dead!
Жаль, что она мертва.
I'd like you to meet Ami Mor, my latest client. We're just wrapping this up.
мы уже заканчиваем.
- Package for Ami Mor.
- Пакет для Ами мора.
- Look, that family friend of yours, Mr. Mor, he failed to return his loan, and the bank's had me exercise your guarantee.
Этот друг семьи, господин мор, он не вернул ссуду в банк, и его банк потребовал перевести деньги в соответствии с гарантией.
Hi, I'm looking for a guest of yours named Ami Mor.
Здравствуйте, я ищу постояльца по имени Ами мор.
- Ami Mor.
- Ами мор.
It's your lucky day, Mr. Mor. Her next appointment's been postponed. Follow me, please.
Вам повезло, господин мор, ее следующая встреча откладывается, идите за мной, пожалуйста.
Meirav, a Mr. Ami Mor here to see you.
мейрав, пришел Ами мор.
Ami Mor's here.
Пришел Ами мор.
Good morning, Ami Mor.
Доброе утро, Ами мор.
Hi, Andrea, this is Ami Mor.
Здравствуйте, Андреа, это Ами мор.
- Hello, Mr. Mor.
- Здравствуйте, господин мор.
Hi, Andrea, this is Ami Mor again.
Здравствуйте, Андреа, снова Ами мор.
- Hello, Mr. Mor.
- Здравствуйте.
No soccer with Zach this mor...
- Привет. А как же традиционный футбол с Зэком?
Yish-mor-cha ha-eI...
Йиш-мор-ча Эха-эль.
Keren Mor
"Скоро будет война..." Керен Мор
It was mor you know, like me being gorged.
Скорее, знаешь, будто меня заглотили.
You know, I always thought a Seer would be mor e... perceptive.
Знаешь, я всегда думал, что провидец был бы более... проницательным.
No one hates Zhanna mor e than I do.
Никто не ненавидит Жанну больше, чем я.
Make sure that your efforts in the Outer Rim are mor e... productive.
Обеспечьте, чтобы ваши действия за внешним Пределом были более... продуктивны.
What happened is my husband and his moron best friend- - could you stop calling me a mor?
Что произошло с моим мужем и его идиотом-лучшим другом... Перестань называть меня идиотом?
There was the christmas emporium. There's save-mor. And did I mention the chipwagon?
Еще есть Рождественский рынок, чтобы побольше сэкономить, и я упоминала о распродажах.
I'll get it out-Your mor.
И достану её. Твою опухоль.
"Foame Mor..."
" Я жрать хочу.
- What mor do you want?
- А ещё что сделать?
Good mor... Just stopping by, huh?
Доброе... заскочила проведать?
- Let me tell ya. They should call that stuff "mor-fine"
Им нужно назвать этот препарат "больше-кайфа"
I didn't say anything. Mor - do you need help?
Я же ничего не сказал Мор - тебе помочь?
Mor djal kurve!
Mor djal kurve!
Ngadal, ngadal, mor plak, meçele.
Ngadal, ngadal, mor plak, mecele.
♪ Study war no more ♪ ♪ Study war no mor-or-ore ♪ ♪ I ain't gonna study war no more ♪
Ты веришь в ад?
Look, I need your advice for this Mor -
Слушай, мне нужен твой совет
You should'v'put'n som'mor'clothes, ya know? .
Оделась бы теплее!
Hav som'mor'of this bulgogi pie.
Попробуй это.
ª i zicea, "Nu vreau sã mor, Jerry."
И он говорит : "Я не хочу умирать, Джерри"
Mor f a [door creaks ] [ door thuds] Subject of this song is, I'm born to preach the gospel, and I sure do love my job.
В этой песне поется о том, что я рожден проповедовать Евангелие и что я люблю свою работу.
Ya can't be full'lready! I've got so much mor', ya know?
Почему так мало?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]