Mrs stanley Çeviri Rusça
39 parallel translation
- Good Evening to you, Mrs Stanley.
- Добрый вечер, миссис Стэнли.
- Good evening, Mrs Stanley. - Good evening.
- Добрый вечер, миссис Стэнли.
Escort Mrs Stanley home and wait there until I return.
Проводите миссис Стэнли домой, и оставайтесь там, пока я не вернусь.
Yeah, all right, we all want to fuck Mrs Stanley.
Ладно, мы все не прочь переспать с миссис Стэнли.
Of course, Mrs Stanley.
- Конечно, миссис Стэнли.
Mrs Stanley, perhaps you better ask your husband.
Миссис Стэнли, вам лучше спросить у мужа.
Mrs Stanley is here.
Пришла миссис Стэнли.
What do you do to your staff, Mrs Stanley?
Что у вас творится с прислугой, миссис Стэнли?
At your service, Mrs Stanley.
- К вашим услугам, миссис Стэнли.
Mrs Stanley, your honest opinion?
Миссис Стэнли, что думаете?
No, Mrs Stanley.
- Нет, миссис Стэнли.
I know Mrs Stanley can be a demanding employer but I have exacting standards myself.
Я знаю, миссис Стэнли может быть требовательным работодателем, но и у меня самой строгие требования.
So I couldn't stay under the same roof after that and I didn't know how to tell poor Mrs Stanley.
Так что после этого я не могла оставаться с ними под одной крышей, и я не знала, как сказать бедной миссис Стэнли.
It's alright, Mrs Stanley.
Хорошо, миссис Стэнли.
Mrs Stanley!
Миссис Стэнли!
Mrs Stanley, I'm sorry.
Извините, миссис Стэнли.
Mrs Stanley?
Миссис Стэнли?
Especially you, Mrs Stanley.
Особенно вам, миссис Стэнли.
Len threatened to tell Mrs Stanley we'd found the gold seam if Nicholas didn't let us take half for ourselves.
Лен пригрозил рассказать миссис Стэнли, что мы нашли золотую жилу, если Николас не отдаст нам половину.
Um, Mrs Stanley was quite insistent that you read this letter before you speak with him again.
Миссис Стенли настаивала, чтобы вы прочли это письмо до того, как будете с ним говорить.
Mrs Stanley.
Миссис Стэнли.
Mrs Stanley runs a very tidy household, so any untidiness is suspicious.
Миссис Стэнли поддерживает в доме порядок, и всякая неаккуратность подозрительна.
No, I'm with Miss Fisher, Mrs Stanley's niece.
Нет-нет. Я с мисс Фишер, племянницей миссис Стэнли.
Oh. Poor Mrs Stanley.
Бедная миссис Стэнли.
Harriet, my dear, um, have you met Mrs Stanley's niece?
что мне сказать женщинам? Харриет, моя дорогая, вы знакомы с племянницей миссис Стэнли?
And I bet that quack charged Mrs Stanley like a wounded bull.
Готов поспорить, что этот хлыщ обобрал миссис Стэнли как липку.
Make sure you lock your door tonight, Mrs Stanley.
Убедитесь, что заперли дверь на ночь, миссис Стэнли.
~ Good morning, Mrs Stanley. ~ Good morning, Albert.
- Доброе утро, миссис Стэнли.
Sorry, Mrs Stanley.
Извините, миссис Стэнли.
- Are you Mrs. Stanley Kingsmill?
- Вы мисс Стенли Кингсмил?
I mean, Mrs. Stanley Kowalski. Yeah, that's the party, all right.
Да, она живетздесь, но она только что ушла.
Mr. and Mrs. Stanley, he of the State Department, opened up to Washington Post. To see their precious baby daughter chained to a nuclear train.
Хм, мистер Стенли, глава Госдепартамента, открывает Вашингтон Пост и видит фотографию своей дочурки на антивоенной демонстрации...
Mr. And mrs. Stanley hudson.
Мистер и миссис Стенли Хадсон.
I'm sure you've met my aunt, Mrs Prudence Stanley.
Уверена, вы встречали мою тётю, миссис Пруденс Стэнли.
You give Mrs. Rizzoli a raise and you stop calling her [as Stanley] "Rizzoli!"
Ты повысишь миссис Риццоли и перестанешь называть её "Риццоли!"
And it's Mrs. Rizzoli to you, Stanley.
И для тебя, Стенли, она миссис Риццоли.
You do not take the easy route like Mrs. Stanley, who has told me countless times that she only became a teacher to have summers off.
Не выбирайте наипростейший путь, как миссис Стенли, которая бесчисленное множество раз говорила мне, что она стала учителем только для того, чтобы иметь отпуск летом.
But right now we're talking to Mrs. Davis about the full range of the products that we offer and our competitive rates, right, Stanley?
Но прямо сейчас мы обсуждаем с миссис Дэвис полный перечень продуктов, которые мы предлагаем, и наши конкурентные ставки, да, Стэнли?