My brothers Çeviri Rusça
1,420 parallel translation
For my brothers, and for all the others.
И за всех остальных.
- Got two nieces. My brothers'kids.
- У меня две племянницы.
I help my brothers and sisters with their work when I can.
Помогаю братьям и сестрам.
I want to say one more thing to my brothers in Israel,
Я хочу еще кое-что сказать своим братьям в Израиле.
MY BROTHERS
БРАТЬЯ МОИ
That lowdown, dirty, good-for-nothin'... Nobody double-crosses me and my brothers. We've got to beat them.
Нет ну как так можно а... никто не смеет обманывать меня и моих братьев.
Shasta, you're the best friend my brothers and I have ever had.
Шаста ты лучший друг который только был у меня и моих братьев.
I was hoping maybe my brothers... could tell me how to do that.
И я надеялся, что мои братья... могли бы поделиться со мной им.
My mom's brother John was a bodybuilder and he gave me and my brothers our first muscle magazines and showed us how to work out.
Брат Майка - Джон, был Бодибилдер. и он дал нам первые инструкции для накачки мускулов.
I can't imagine how my mom would feel if she found out that both of my brothers are on steroids right now.
Не могу себе представить, как мама бы себя почувствовала когда бы поняла, что два моих брата употребляют стероиды.
We all grew up in the same house, so why are my brothers fine with steroids but I'm not?
Все мы выросли под одной крышей, но почему мой брат хорош со стороидами, а я нет?
For me and my brothers steroids are not the problem.
Для меня и моих братьев? Стероиды не проблема.
My folks are coming by and my brothers are coming too.
Да, родители скоро будут здесь, и братья собирались зайти.
I should've introduced you to my brothers and I didn't.
Я должен был представить тебя моим братьям, но не представил.
I realized I need a little time to help my brothers at the service fraternity get the place ready
Я понял, что мне нужно немного времени, чтобы помочь своим братьям по братству услуг подготовить место,
My brothers and I were on cloud nine.
Я и братья были на седьмом небе.
This was all my brothers'idea.
Этого хотели мои братья.
Six of my brothers died in the field this week.
Шесть братьев моих погибли на полях сражений на этой неделе.
And you know that, because you're the reason that I and and my brothers, we don't have any.
И ты знаешь это, потому что ты причина что я и и мои братья, не имеют билетов.
My brothers, with their made to measure suits, bought on HP.
Мои братья и их купленные в рассрочку костюмы.
I know that, my brothers in this platoon know that, so fuck all of you.
Я знаю это, мои братья в нашем взводе знают это, Так, пошли вы все на хрен.
The shiznit, my brothers.
Вот хрень, братаны.
My brothers.
С братьями
Why shouldn't I share with my brothers? .
Почему бы мне было не поделиться с братьями?
Tell me, do you think I could have continued driving around in a Volvo while my brothers could barely afford a Bittle? .
Скажи мне, ты думаешь, я мог бы продолжать ездить на Volvo, в то время как братья с трудом могли себе позволить "Matzusita"?
Here, in front of all my brothers, tell me what you want.
Сейчас, при всех моих братьях, скажи мне, что ты от меня хочешь.
Because you're my brothers? .
За то, что вы мои братья?
I'm just trying to learn how to get along with my brothers of color.
Я просто пытаюсь наладить отношения с моими цветными братьями.
They showed up and killed my brothers!
Они пришли и убили моих братьев. Убили их спящими...
They're my brothers.
- Это мои братья.
Paris 20, with my two parents and my three brothers and sisters.
Я живу на улице Жюльена Дюи, дом 9, 20-й округ, с родителями и тремя братьями и сестрами.
" My glorious brothers, heroes of battles, schooled in suffering,
Братья мои, славные герои битв, познавшие страдания.
Why don't you hang out with my Kappa Tau brothers forever?
Постой, я почему бы и тебе не тусоваться постоянно с моими братьями по Каппа Тау?
Unless my people were freed by benjamin franklin and his five twin brothers, you are wasting your time.
Пока мои люди не будут освобождены Бенджамином Франклином и пятью его братьями-близнецами ( $ 600 ), вы тратите моё время.
Casey, these are my pledge brothers.
Кейси, они мои братья новички.
My pledge brothers wanted me to talk to him about the swing-a-ling...
Мои братья новички хотят, чтобы я поговорил с ним про качалку...
I don't know if it was competing with Casey or what, but something made you crazy this week with me, with Rusty, with all the brothers who are my friends.
Ты упала. Не знаю, было ли это соревнование с Кейси или еще что-то, но у тебя просто крыша поехала на этой неделе... со мной, с Расти и со всеми моими братьями, которые являются моими друзьями.
You know, The Allman brothers generally tend to inhibit my psychic powers...
Ты знаешь братья Олманы обычно притормаживают мои ясновидческие способности.
You know I have brothers who would like nothing better than to take my place.
Ты же знаешь, мои братья ничего так не хотят, как занять моё место.
Two of my Omega Chi brothers are already meeting with him.
Два брата из Омеги Кай уже встречались с ним.
My friends and brothers!
М Я
I knew my aryan brothers would come through, ese.
Я знал, что мои арийские братья проберутся сюда.
Love all my dirty spic brothers here.
Люблю всех моих грязных братьев латиноамериканцев здесь.
The Marks brothers are going to have my ass.
- Братья Маркс надерут мне задницу
Your brothers don't deserve my respect.
Твои братья не заслуживают моего уважения.
You were my little brothers...
Вы были моими младшими братишками...
I'm making stupid money funneling stolen parts at my gig over at Sparks Brothers.
Делаю легкие деньги, барыжу краденными частями через "Братьев Спаркл".
And by our tradition, I'm - Since my sisters don't have any other brothers, I'm the guy who's responsible for their education.
И, согласно нашей традиции, так как у моих сестер больше нет братьев, именно я несу ответственность за их образование.
- Brothers my ass!
- В жопу тебя, брат... Сука!
It's my last one too, let's share like brothers.
У меня тоже последняя, давай разделим, как братья.
My pledge brothers are about to receive my package.
Мои братья новички получат мой пакет.