My heart is racing Çeviri Rusça
36 parallel translation
My heart is racing, harold. I don't think we should be doing this.
Мое сердце вот-вот выскочит, Гарольд.
My heart is racing.
Моё сердце...
My heart is racing.
Сердце так и стучит.
- My heart is racing.
- Сердце колотится. - Просто дыши.
And my heart is racing. I'm so sorry to call you in on a Sunday.
Простите, что позвонила вам в воскресенье.
My heart is racing.
Сердце выскакивает.
With your stomach? My heart is racing.
Мое сердце, как после бега..
My heart is racing.
Моё сердце так сильно бьётся.
My heart is racing.
У меня сердце колотится.
Now my heart is racing.
Теперь и у меня выпрыгивает.
My heart is racing.
Сердцебиение учащается.
My palms are sweaty, and my heart is racing.
У меня потные ладони, и сердце колотится...
I know I said I was okay but my heart is racing and, okay, so, should we chance that out to the hospital, or do we try to get out of town, because I,
Эй Иове. Я знаю, я сказал, что все в порядке но мое сердце колотится, и, хорошо, Итак, мы shouId шанс, что кгоспиталю, или мы пытаемся выбраться из города, потому что я,
My heart is racing.
Моё сердце сейчас выпрыгнет.
Actually my heart is racing like a little- -
Сердце стучит как...
My heart is racing.
Мое сердце бешено бьется.
My heart is racing.
У меня учащенное сердцебиение.
My heart is racing, like, 200 miles an hour.
У меня сердце бьётся со скоростью где-то 200 миль в час.
My heart is racing.
Мое сердце бешено колотиться.
My--my heart is racing.
Сердце колотится.
My heart is racing'cause I'm excited.
Мое сердце колотится, потому что я взволнован.
My heart is racing.
Сердце колотится.
Ooh, my heart is racing!
Сердце так и колотится!
And tell him that my little heart is racing, racing.
И скажи ему, что мое сердечко бьется сильно-сильно-сильно.
How are you feeling? My heart is still racing.
- У меня всё ещё сильное сердцебиение.
And the next thing that would happen, besides my racing heart, is this burning sensation what happended on the back of my neck, I mean this was reliable, this is like clockwork, this happened every time that you shocked me up with DMT.
И следующее что случиться далее, кроме моего галопирующего сердечного ритма, это ощущение жжения в затылке, это было очень четко ощутимо, это случается каждый раз когда вы шокируете меня DMT.
My heart is just racing right now!
У меня сердце идет вразнос!
Thanks to you, the feeling of my heart racing as I entered into a really strange world, is now imprinted here.
Благодаря тебе во мне зародились неведомые чувства, словно я вдруг оказался в каком-то странном мире.
My heart is still racing.
У меня чуть сердце из груди не выскочило.
Oh, my heart is racing.
О боже.
♪ My racing heart is just the same
Я тренер, который тебе нужен, потому что я был в группе, ну, знаешь, вместе с моими друзьями и... О, Боже, ты выглядишь пугающе в них.
Your heart, my friend, is racing like a greyhound.
Ваше сердце, мой друг, билось как бешеное.