My heart hurts Çeviri Rusça
68 parallel translation
- My heart hurts.
- Меня тошнит.
No, my heart hurts.
Тебе лучше? Нет! Меня тошнит!
- My heart hurts! - My heart hurts!
Меня тошнит, меня тошнит, меня тошнит!
My heart hurts, my heart hurts.
Меня тошнит, меня тошнит, меня тошнит!
If my heart hurts this much, then how would your parents feel?
Если моему сердцу так тяжко, то каково тогда вашим родителям?
My heart hurts every day for him.
Мое сердце болит о нем каждый день.
But, whenever I see that girl, my heart hurts and so I get mad.
Каждый раз, когда я вижу эту девушку, она задевает мои чувства, и я выхожу из себя.
My heart hurts.
Мое сердце, разбито.
Once I think of all the pain you bore in the past, Even now, my heart hurts.
Вспоминая ту боль, что ты пережила в прошлом, даже сейчас, моё сердце болит.
My heart hurts...
Сердце защемило...
My heart hurts so much.
Сердце кровью обливается...
My heart hurts so badly.
Грудь так болит.
My lord, my heart hurts.
Мой господин, мое сердце болит.
My heart hurts.
Моё сердце разрывается.
My heart hurts.
Это ужасно.
Jolie... you know... My heart hurts like it's been shot by a gun...
Джоли... знаешь... меня словно ранили в сердце...
My heart hurts!
Я в отчаянии!
My heart hurts.
Сердце болит.
Oh, my heart hurts, I love you so much.
Мое сердце разрывается, я так сильно тебя люблю.
My heart hurts to hear of your troubles.
Сердце мое болит, когда я слышу о ваших горестях.
My heart hurts!
У меня сердце разрывается!
I love you, Sebastian Kydd, so much, my heart hurts.
Я люблю тебя, Себастьян Кидд. Так сильно, что сердце разрывается.
I - I love you so much, my heart hurts.
Я люблю тебя так сильно, что сердце разрывается.
And my heart hurts.
Мое сердце болит, Дайсон.
My heart hurts for you when something happens, just as if it had happened to Turhan.
Мое сердце всегда болит за тебя, как будто за Турхана.
♪ What do you know about love? My heart hurts. ♪
А сердце мое - игрушка.
"But Suzanne, my heart hurts!"
"Но, Сюзан, сердцу больно!"
I feel my heart hurts when I think of him.
Чувствую как сердце болит, когда думаю о нем.
It's not that I have any desires to be a Magistrate or anything, but looking at you right now, my heart just hurts.
что бы я хотел быть Судьёй или что-то такое... и сердце кровью обливается.
Well, it hurts my heart to tell you, but if I don't, who will?
Мне больно говорить тебе такое, но если не я, то кто?
Well, hurts my heart a bit, but here goes.
Ладно, моему сердцу больно, но для дела.
That I feel bad, my heart is hurts me.
Что ей скажешь, когда вернешься?
No, my heart is turned to stone. I strike it and it hurts my hand.
Мое сердце обратилось в камень : я ударяю по нему и ушибаю руку...
This hurts me in my heart.
Ты ранишь меня в самое сердце.
But I feel pain in my heart, and it hurts a lot.
Но чувствую боль в сердце, оно сильно болит.
It hurts my heart to see a kid that has so much potential.
Tы разбиваешь мне сердце. Что стало с таким талантливым парнем?
My heart also hurts.
Мое сердце тоже болит.
That hurts my heart.
Как трогательно.
It feels like someone's sticking a needle into my heart It hurts all the way up to my jaws and skull
Мне кажется, что у меня сердце повсюду. Я вся пульсирую. - У меня слишком часто бьется сердце.
My heart... it hurts
Сердце... болит
It hurts my heart.
Сердце болит.
Aah, my heart hurts.
Душа болит.
Each time, you grow in my heart. I must be loving you this much, must be waiting for you this much. Even though it hurts so much, my heart can't seem to let you go.
Все больше и больше ты в моем сердце. жду тебя так долго.
Because my heart hurts.
У меня сердце разбито.
No, no, my heart actually hurts.
Да нет, сердце впрямь болит.
It hurts my heart. I cry all the time in my bed by myself.
Я плачу по ночам в своей кровати!
No grandpa, I don't like playing that kind of game. Threatening to win a heart of a man really hurts my pride, you know? .
дедушка! я не хочу так.
I don't know why it hurts my heart so much.
Узнать всю правду о случившемся... почему моему сердцу так больно от этого
The only thing that hurts is my heart!
это сердце!
That hurts my heart. [Sniffles]
Это ранит моё сердце.
I really... just thinking about how my girl is having a difficult time just hurts my heart.
Действительно. мое сердце разрывается на части.