Neigh Çeviri Rusça
28 parallel translation
His neigh is like the bidding of a monarch and his countenance enforces homage.
Его ржание звучит как приказ монарха, и его осанка внушает почтение.
Hark, how our steeds for present service neigh!
Вы слышите, как ржут пред боем кони?
- Oh, Kitty, I happened to be in the neigh...
- Китти, я случайно был рядом...
You'll have your nephews neigh to you.
Что там за мерзкий сквернослов?
- Neigh!
- Нее!
WELL, WELCOME TO THE NEIGH - BOURHOOD.
Добро пожаловать в наш район!
I want you to neigh as loud as you can.
Я хочу, чтобы ты ржал там громко, как только можешь
The time is neigh for you... To become nothing more than one of our samples...
Пора тебе... стать одним из наших подопытных...
or did it go, "Neigh"?
или "Мееее"?
The bike moved silently. Though once in a while, it made a noise like a horse's neigh. It felt like it wasn't real.
будто лошадь. прижималась к этому теплу и возвращалась к реальности.
Neigh! Neigh!
Но-но!
( fanfare plays, horses neigh )
( фанфары, лошадиное ржание )
♪ I rode a horse for the first time today ♪ ♪ wasn't surprised when it went... neigh ♪
* Я ездил на лошади в первый раз сегодня * * не был удивлен, когда она начала... ржать *
HORSES NEIGH AND SNORT LORD MARSHALL :
Лорд-маршал :
Dog dressage. Neigh! Woof!
Ездовой пес.
[Horses neigh]
[ржание лошадей]
Neigh.
Не-е-е-е-е...
Neigh... I do not.
Пожалуй... нет.
Neigh!
— Нно!
Can you whinny and neigh and snort and trample the earth with your hooves?
Ты смеешься? Разве ты не можешь? Фыркать как лошадь?
The horse goes neigh.
Лошадь ржёт.
HAMMERING, HORSES NEIGH
[Стук наковален ] [ Ржание лошадей]
HORSES NEIGH
[Ржут лошади]
Horsie goes'neigh'!
Лошадка делает "иго-го"!
I can still see her dead eyes... ( THUNDER RUMBLES OUTSIDE ) -.. staring at me. - ( HORSES NEIGH )
Я до сих пор вижу её застывшие глаза глядящие на меня.
( HORSES NEIGH ) Jip!
Джип!
- She's lucky her neigh... - Ahh!
Ей повезло, что её...
Neigh!
Но!