New record Çeviri Rusça
331 parallel translation
Put on a new record.
Смени пластинку.
You like the new record I got you?
Нравится запись, что я принес?
New record!
Новый рекорд!
The Russians set a new record of 114,000 feet... going straight off the ground.
Русские установили новый рекорд 114 00 фунтов, идя напрямую от земли.
A new record, I imagine.
Похоже новый рекорд
A new record.
Новый рекорд.
So in the third quarter we saw no signs of weakening. We're up 18 % over last year's third-quarter gross and that, needless to say, is a new record.
В 3-ем квартале наш доход превысил показатели прошлого года на 18 % и это рекордная цифра.
So, third quarter and year-to-date we have set a new record in sales, a new record in gross a new record in pre-tax earnings a new record in after-tax profits and our stock has split twice in the past year.
Итак, по итогам 3-го квартала этого года мы достигли рекордной суммы новых продаж, рекордного валового сбора и рекордной суммы дохода, полученного, как до, так и после уплаты налогов.
What we can expect from this new record?
Чего нам ожидать от новой записи?
A new record!
Новый рекорд!
Émilien, we just got a new record.
У меня есть материал для твоей книги рекордов. Послушай.
- That's a new record.
- Это новый рекорд.
- Looks like a new record.
- Э, похоже на новый рекорд. Хорошо, парень, сидеть.
- Can we play that new record?
- Можно включить новую пластинку?
We have a new record for the Historical Society!
У нас новый рекорд в историческом обществе!
After one date! A new record!
Всего после одного свидания!
A new record!
Новый рекорд.
- A new record, eh?
- Новый рекорд.
Wait, wait a minute, a new record!
Так, стоп, это новый рекорд!
I was going for a new record.
Я шел на новый рекорд.
That's a new record.
Это рекорд.
That's a new record.
Это новый рекорд.
There's a record of a new lock on the door.
И ещё запись о новом замке на двери.
Lloyd must be expecting a record run in New Haven.
Мне содовую. Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
Are you trying to set a new world's record?
Хочешь войти в историю?
To the memory of Robert E. Lee Prewitt holder of the new world's record.
В память о Роберте Ли Пруите, новом рекордсмене мира.
- That's a new record for the run.
Ёто новый рекорд!
Don succeeded in finding the paraguayan In the new world record time
Вот вернуть бы виселицу и всех поперевешать.
It's a new school record.
Это новый рекорд школы.
To record the code, yes, to prepare new algorithms, yes, but we must not use it to run our program.
Для записи кода, да, подготовить новые алгоритмы, да, но мы не должны использовать его для выполнения нашей программы.
Because maybe we'll see a new world record today.
Потому что, может быть, мы увидим новый мировой рекорд сегодня.
It's a new world record.
Это новый мировой рекорд.
Almost 1,500 miles per hour... and a new world record!
Практически пятьсот милей в час... и новый мировой рекорд!
They will record that the next day the president of the United States looked out the White House window and the premier of the Soviet Union looked out the Kremlin window and saw the new distant sun in the sky.
Они запишут это Президент Соединённых штатов смотрел из окна Белого Дома а премьер Советского Союза смотрел из окна Кремля и увидели новое солнце в небе.
New personal record between Fridhemsplan and Hall, could possibly go below that.
Новый личный рекорд от Фридсхемплан до Халл, и я мог бы и быстрее.
Now, on a more inspiring note, the new office record..... for a single month's gross commission from the wealthy individual accounts..... goes to Bud Fox.
А теперь, пример для подражания, новый рекорд нашего офиса за крупнейшую комиссию за один месяц принадлежит Баду Фоксу.
Admiral, respectfully I would appreciate consulting rights on the assigning of a new officer especially one with the record of Ro Laren.
Адмирал, при всем всем уважении к Вам, я бы очень оценил, если бы со мной посоветовались по поводу назначения нового офицера, в особенности - офицера с такими записями в досье, как у Ро Ларен.
This is a new company record.
Это новый рекорд в роте.
They were trying to record a new era. A new century.
Они пьтались запечатлеть новую эру... новьй век.
First place with a new American record, Steve prefontaine.
1-е место и новый национальный рекорд - Стив Префонтейн!
And he's got a new world and olympic record.
И он устанавливает новый мировой и олимпийский рекорд.
And he establishes a new hayward field record.
И устанавливает новый рекорд стадиона "Хейворд".
Steve Prefontaine sets a new American record of 13 : 22 : 8.
Стив Префонтейн устанавливает новый рекорд Америки 13 : 22 : 8.
Steve Prefontaine's time of 13 : 22 : 8 is a new American record by 8 seconds.
Стив Префонтейн, время : 13 : 22 : 8 это новый рекорд Америки на 8 секунд быстрее прежнего.
A new American record.
Новый рекорд Америки.
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.
В последней проигранной игре в прошлую субботу 31-летний новичок установил новый рекорд. Он уложил квотербека 16 раз, побив рекорд в 7 перехватов.
Then hold it off the air until you got that, but I wanna go to New York, and I wanna go on the record...
Тогда до тех пор не показывайте его.
A new family record.
Новый семейный рекорд.
And now for a new contest called Record Your Mother.
А сейчас для вас новый конкурс : "Запиши голос своей мамы".
- Ooh, this may be a new world's record.
- Это может быть новый мировой рекорд.
Inside that cave, he began to record his epiphany, which became the basis for a new religious sect.
В этой пещере он и изложил на бумаге всё, что ему открылось,.. ... и на основе этого изложения возникла новая религиозная секта.