Nice outfit Çeviri Rusça
116 parallel translation
- Look at his nice outfit!
Не видите его одежду?
Nice outfit.
Хорошо выглядишь.
Nice outfit.
Милый наряд.
Nice outfit.
Хороший костюмчик у тебя.
That's a very nice outfit.
- Очень милый наряд.
It's a nice outfit on her.
Это хорошее снаряжение на нее.
Nice outfit, asshole.
Неплохие доспехи, засранец.
"Nice outfit, Ivanova." And then go on a tear.
Классный прикид, Иванова. И потом пригласить меня на попойку.
Nice outfit, Ivanova.
Классный прикид, Иванова.
- Hey, Cordy, nice outfit!
- Эй, Корди, отличный прикид!
- Nice outfit?
- Отличный прикид?
Nice outfit for 9 : 00 in the morning with no place to go.
Отличный наряд для 9 утра. Может, сходишь куда-нибудь?
Hey, nice outfit. Is there gonna be belly dancing at the shower?
- Интересный наряд, будешь исполнять танец живота?
- Nice outfit.
- Классный костюм.
Nice outfit.
Отличная одежка.
Nice outfit.
Классный прикид.
Yeah, nice outfit.
Да, милый прикид.
- Nice outfit.
- Симпатичный прикид.
Nice outfit.
Милое снаряжение.
- Nice outfit.
- Классный прикид.
Nice outfit.
Миленький прикид.
Nice outfit.
Хорошее оборудование.
But you picked out a nice outfit.
И вы выбрали симпатичный наряд.
- Very nice outfit, Sally.
– Милый наряд, Салли.
Whoo, nice outfit.
Ого, отличный наряд.
Oh Alice, nice outfit
О, Элис, клевый прикид.
( whistles ) Nice outfit.
Да ты принарядилась.
Nice outfit.
Милый прикид.
Nice outfit.
Миленький костюмчик.
It's a nice outfit.
Милая... униформа?
That's a nice outfit. I hear there's an important meeting here.
Мне сказали что тут важное собрание!
nice outfit, fraulein.
Отличный прикид, фройлен.
Nice outfit.
— Отличный наряд.
Nice outfit.
Оделась со вкусом.
Nice outfit.
Клёвый прикид. Спасибо.
- Nice outfit, Göran.
- Крутой прикид, Ёран.
Nice outfit!
Красивый наряд.
Oh, nice outfit, Nick!
Хороший прикид, Ник!
Is this a nice enough outfit for such a momentous occasion? What do you think?
Я достаточно привлекательно оделась для такого важного события?
It looks nice on, it really does, little sailor's outfit.
Ох, мне так не кажется. О, он прекрасно смотрится, правда-правда, костюм морячка.
Nice outfit!
Классно выглядишь, Марвин.
Nice outfit.
Неплохая одежонка.
Your outfit and stocking's are nice
Костюм и чулки очень милые.
But i'm sayin'maybe you could wear a nice, businesslike outfit.
Я хочу сказать, что тебе очень пошел бы такой хороший деловой костюм.
Outfit was a great idea. Nice.
Здорово придумал с кафтаном.
That's a nice outfit.
- Тебе нравится?
- It'd look nice with your outfit.
Пойдет к жилетке.
Nice to meet you, charmed I'm sure, great outfit.
Приятно познакомится. Польщен, спасибо.
Nice cow outfit, homo. Where can I pick one of those up, the gay zoo?
Я могу заколдовать тебя.
So even when they can't sing you compliment their outfit. it's nice.
Безголосому ты говоришь, что он прекрасно одет. Это мило.
Nice outfit...
Классный костюм!
outfit 21
nice to meet you 4926
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice to meet you 4926
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice and easy 314
nice meeting you 395
nice catch 108
nice hat 67
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice to see you too 69
nice move 87
nice meeting you 395
nice catch 108
nice hat 67
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16
nice shooting 69
nice to meet you all 25
nice to meet you both 26
nice suit 124
nice dress 74
nice shirt 88
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16
nice shooting 69
nice to meet you all 25
nice to meet you both 26
nice suit 124