English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nice car

Nice car Çeviri Rusça

414 parallel translation
Nice car, right?
Правда славный автомобиль?
You know, I always wanted to buy you a nice car, but it seems we always had to use the money for something else.
Знаешь, всегда хотел купить тебе добротную машину, но наверное нам всегда приходилось тратить деньги на что-то другое.
Nice car you have, Johnny.
Шикарная машина, Джонни.
You know, it's really a nice car. With me driving.
Знаете, это действительно хорошая машина со мной за рулем
We have a very nice car over here, 875.
У нас есть очень хороший автомобиль прямо здесь, всего за 875.
The man's got a nice car, plenty of room in it.
У мистера хороший автомобиль, в нем достаточно места.
Nice car, your father's Mustang.
Классная у твоего папы тачка. Мустанг.
Hey, sure is a nice car.
Да, клевая тачка.
What a nice car.
Отличная тачка!
Nice car, Scanziani.
Слушай, Сканциани, хорошая машина.
- Nice car.
- Клевая тачка.
I'm not handsome, intelligent or seductive but I have a nice car.
Я не слишком умён и соблазнителен, но у меня красивая машина.
Woww, nice car!
Хорошая машина!
Nice car.
Красивая машина.
That's a nice car.
Прекрасная машина.
In that nice car!
Вот эта клёвая тачка!
That would be a very nice car.
Это очень хорошая машина.
Nice car.
Симпатичная машинка.
NICE CAR.
Она красивая.
You let her go, you fucking asshole, or I'm gonna splatter your ugly face all over this nice car.
Ты отпустишь ее, грёбаный мудак, или я размажу твою противную рожу по этой красивой машине.
You don't have a very nice car.
У тебя не очень-то хорошая машина.
Maybe now you buy nice car, and go out to meet nice lassie.
Может быть, теперь ты купишь хорошую машину и познакомишься с хорошей девушкой.
Nice car.
Изумительная машина
- Nice car.
- Милая машинка.
- Nice car.
- Классная машина.
I never had me... a nice car.
У меня никогда не было пиздатой тачки.
Nice car, but no fucking ejector seat.
Милая машина, но нет ебаной катапульты.
Or why come the pastor got to have a nice car, Humph
Откуда у пастора такая хорошая машина, да.
- Excuse me, got a light? - Sure. - Nice car.
- Простите, у вас есть зажигалка?
Nice car, isn't it?
Красивая игрушка. - Не понял.
It was a nice car, all right, but the radio was shot, so I had a lot of time to think... about Claire, for instance.
Машина классная, только радио было сломано, поэтому я много думал. Например, о Клэр.
"Whoa, nice car. Is it yours?"
Классная машина!
Nice car.
" амечательна € машина.
Wanna get in the car? She's a nice-looking doll.
Она милая, привлекательная куколка.
- Your new car is really nice.
- Новая машина красивая, правда?
It'd be nice to have a car.
Хорошо бы, если бы у нас была машина.
It's a nice little car.
Это симпатичная маленькая машинка.
It's like too nice of a car : First you have to get it and then you don't need it
Вроде хорошей машины - сначала хочешь её заполучить, потом она становится не нужна.
Let the nice man out of the car.
Дайте хорошему мужчине выйти из машины
- Nice car.
Хорошая машина.
- I think it's great for the riding public to be up on the station, one cold and dreary day and see a nice white, shiny car come pulling up to the station.
Я считаю, что для пассажиров важно приходить на станцию, в пасмурные, тоскливые будни и видеть чистые, белые, сияющие составы прибывающие на платформы.
A very nice, very expensive imported car... which just happens to be between owners at the present time.
Очень хорошая, очень дорогая, импортная машина... которая, так вышло, в данный момент находится в процессе перемены владельцев.
Lettin'me ride around in your nice, clean car, and treating me like a full-fledged detective.
... катаешь меня на своей чистенькой машине,.. ... обходишься со мной, как с настоящим детективом.
- Fancy car, nice hair.
Причудливый автомобиль, хорошие волосы.
Some time later, for no particular reason, somebody shot that nice young president when he was riding in his car.
Спустя некоторое время, без каких-либо причин, кто-то убил этого молодого президента когда тот ехал на своей машине.
His fianc? e was educated, a schoolteacher, nice figure, sweet, beautiful eyes, she even owns a car.
≈ го невеста была образованной, учительница, фигура хороша €, миловидна €, прекрасные глаза, и даже машина у нее была.
Nice car.
Хорошая машина.
And get these nice people their car keys.
И верни этим милым людям ключи от машины.
You still got that nice little car?
У тебя всё ещё есть маленькая машинка?
Is this a new car, Ray? It's nice.
Это твоя новая тачка, Рэй?
Nice car, man.
Хороший песик. Классная тачка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]