Not a clue Çeviri Rusça
241 parallel translation
Not a clue nor a lead of any sort. Not an indication.
... ни одного намека, никакой гипотезы.
Not a clue y et, eh?
Нет идей?
- Not a clue.
- Не информирован.
Not a clue?
Ни у кого нет вариантов?
Three days and not a clue!
За три дня ничего не найти!
I mean, not a clue- - what it's like to be your sister.
Нет, даже представить не смогу. Каково это - быть твоей сестрой.
No, not a clue.
Нет, ни одной зацепки.
Uh, not a clue.
Э, совершенно.
Not a clue.
Понятия не имею.
Not a clue, but how many Melvin Porthropps can be in the phone book?
Без понятия, но сколько может быть Мелвином Портропов в адресной книге?
No, not a clue.
Нет, понятия не имею.
- Not a clue.
- Без понятия.
Not a clue! How dare you!
Как ты смеешь!
Not a clue.
Не имеет ни малейшего понятия.
Not a clue.
- Даже не представляю.
Let's go. It's not a clue.
Это не зацепка.
How should I know? I have no idea where that ugly Peres is, with his frigging prosthesis, not a clue. Patrick!
Откуда мне знать, где он?
- Not a clue.
- Ни одной.
Not a clue.
Ни догадки.
Not a clue.
Не знаю.
Not a clue.
Это загадка. Док!
Not a clue. I just deliver.
- Понятия не имею.
There's not a clue in it.
Там нет сообщения.
Whoompa, whoompa, pbbth. - Not a clue.
Ничего не понимаю.
- Not a clue?
Не догадываешься?
- Not a clue.
- Не уверен.
- Not a clue.
- Понятия не имел.
Not much of a clue.
Да, немного улик.
Not really, but reading Balzac at your age is a clue.
Нет, не очень. Но читать Бальзака в Вашем возрасте - это отдает провинцией.
We know that. I'm not a detective, but this seems a significant clue to me.
Я не детектив, но кажется у нас есть реальная зацепка.
Not a single clue, and yet something doesn't fit.
Ни малейшей улики, однако что-то здесь не так.
Honestly, Bill, that child has not got a clue about my life.
— ерьезно, Ѕилл, этот ребенок не имеет представлени € о моей жизни.
Not a single clue.
Ќи малейшего.
Any clue is not a madman?
С ума может свести.
Not have a clue?
И не знать этого, не догадаться?
Look, did the picture not give you a clue?
Картинка на упаковке ни о чем тебе не говорит?
Not... even... a clue.
Чтобы никаких намеков.
Not one of them has a fuckin'clue what's goin'on up here.
Никто из них не знает, Что здесь творится.
I haven't a clue. Well, three months is not normal for me.
- Для меня три месяца явно ненормально.
Apparently, not even Hannah Green has a clue as to the location of your apartment.
ƒаже'анна √ рин не имеет пон € ти €... о твоем месте проживани €.
I've not got a clue, all right?
Я вообще не в курсе, ясно?
Not a clue.
- Понятия не имею.
You kill the one man who has the answers, and you're telling me you haven't a clue, not one clue?
Вы убили человека, который мог ответить на этот вопрос,.. ... и вы говорите, что вы понятия не имеете, да?
This punk, Kerley, hasn't got a clue about the manners has no respect... not much of the brains, either... looks at me as if I were a street sign, silent... it wasn't like that before, people used to have manners,
Этот молокосос, Керлей, у него нет никаких манер, нет уважения... да и мозгов у него кот наплакал... Смотрит на меня, будто я какой-то уличный знак, молчит...
Not a clue.
Не имею представления.
Next time bring a clue, not a paintball gun.
В следующий раз бери настоящий пистолет, а не игрушечный.
Not a clue
- Ничего.
Maybe he does have a clue... but when he was picking out the paintings... he was, like, sick that night and not paying attention.
Может, он и разбирается... но когда он выбирал картины... он мог себя плохо чувствовать и ему было наплевать.
Talk about not having a clue.
И рассказывает мне о понимании...
Have you any idea what it's like to look at your own son and not have a single clue what makes him tick?
Ты хотя бы представляешь, каково смотреть на собственного сына и понятия не иметь, что его интересует?
Can you give us a clue, or is that not allowed? It's fruit.
А подсказки давать не разрешается?
not allowed 48
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not at all 5606
not anymore 2246
not at the moment 148
not again 976
not angry 22
not at home 25
not a soul 80
not a lot 168
not a chance 697
not at this time 60
not all at once 17
not a bit 123
not at 40
not another word 129
not a bad idea 73
not always 307
not at first 142
not a 133
not a big deal 105
not all at once 17
not a bit 123
not at 40
not another word 129
not a bad idea 73
not always 307
not at first 142
not a 133
not a big deal 105
not at night 20
not a chance in hell 32
not a thing 280
not all of us 56
not at the same time 17
not all of them 194
not all 133
not all of it 125
not all the time 106
not a good time 105
not a chance in hell 32
not a thing 280
not all of us 56
not at the same time 17
not all of them 194
not all 133
not all of it 125
not all the time 106
not a good time 105