Num Çeviri Rusça
96 parallel translation
♪ Num-Yum's the best, bar none
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
♪ So of course we say "Num-Yum"
♪ Поэтому мы, конечно, говорим "Ням-Ям". ( в кадре : "Новое - пирожное Ням-Ям с романтическим вкусом" "Её Ням-Ям-ы, конечно" )
♪ Num-Yum is scrumptious and it's so nutritious
♪ Ням-Ям - необыкновенно вкусно и так питательно,
♪ Num-Yum
♪ Ням-Ям.
♪ Num-Yum is fruit and fun
♪ Ням-Ям - это фрукты и веселье,
♪ Because it's soft and milky and delicious! Num-Yum!
♪ Потому что оно мягкое и нежное и очень вкусное!
♪ Num-Yum is fruit and fun
♪ Ням-Ям - это фрукты и веселье.
♪ Num-Yum's the best bar none
♪ Ням-Ям - это самое лучшее, без исключения.
♪ Num-Yum! ♪
♪ Ням-Ям!
Num-num.
Ням-ням!
Come on, Maggie. Nummy-nummy-num.
Давай, Мэгги.
Numero cinq.'
Le numйro cinq.
Numero onze.'
Le numйro onze.
NUM. YES, THIS WOMAN HERE WAS ATTEMPTING TO STEAL FROM ME.DA
Ну.
Hey Michel, I just hit F4 and the num lock key and the one with the little apple on it and it's freaking out like it's on acid or something.
Эй Мишель я просто нажала F4. и num lock и еще одну с маленьким яблоком на ней. и он взбесился, как будто он на наркотиках или еще чем-то.
This way for your num-nums.
Там твои лакомства.
Birdie num-num.
Ты тут такое пропустила.
Why don't you watch where you're going, num-Aah.
Сам смотри, куда прёшь, ты-а-а-а!
Do you own a black motorcycle, license num. 7982516?
Черный мотоцикл, номер 7982516, ваш?
She m ust have dialed my num ber by m istake.
Майлз. Она, должно быть, случайно набрала мой номер.
The plan is to hit the wages somewhere en route from the NUM bank to the colliery pay office.
План состоял в том, чтобы перехватить зарплату где-нибудь на пути из банка В шахтерские кассы.
Ray and Sam, you'll replace NUM security and ride with the wages.
Рэй и Сэм, вы замените охрану Национального профсоюза горняков и поедете вместе в вагоне.
# Abencoado por Deus
# Num pais tropical
# Num doce balanco, a caminho do mar... #
# Num doce balanco, a caminho do mar... #
Give me a call the num ber is 83 38 46 23
Позвони мне на номер 83 384623
"footy-wutties," "num nums,"
И захватываю запястье.
You are also on record as saying "wittle-ittle", "footy-wutties", "num nums",
Утилициклоп утопит вас в ваших залитых водою лужайках.
Ulp. Wah-wah-wah num-num.
Чуть-чуть поближе...
Wah-wah num-num-num.
Что же там такое?
Yeah, my little Sare-bear's tummy was growling... so we got a wittle num-num.
Да, у моего маленького мишутки Сары, заурчал животик... так что мы пошли немного ням-ням.
A wittle num-num-num-num-num.
Немножко ням-ням-ням-ням-ням-ням.
The num lock's on.
Num Lock включен.
On the number lock key, I bet.
На клавише Num Lock, могу поспорить.
Only a number-cruncher like Peter would use the num lock key, right?
Только "любитель цифр", такой как Питер, будет использовать клавишу Num Lock, ведь так?
- Num, num, num!
- Ням, ням, ням!
Num-nums!
Ням-ням!
Num-nums!
Ням-нямка!
Num-num, num-num, num-num-num!
Ням-ням, ням-ням, ням-ням-ням!
And I like you, Princess Num-Num.
А ещё я люблю тебя, принцесса Ням-ням.
Easy there, birdie num-num.
Ты полегче, воробей.
Who wants some num-nums?
Кто хочет ням-ням?
That just want their num-nums and zerberts.
Которым нужно только ням-ням и пуси-туси.
num, num, num, num. num, num.
Ням-ням.
Num, num, num!
Ням, ням, ням!
Num, num, num, num.
Ням, ням, ням.
Num, num, num.
- Ням, ням, ням.
Num, num, num, num!
- Ням, ням, ням.
Chief justice num-num, you're spitting up on yourself!
Верховный судья, используйте слюнявчик. Вы же плюете на себя!
Num-num-num-num-num-num! Ow!
Ой!
# Moro! # Num pais tropical
# Moro!
♪ They call me Princess Num-Num ♪
А я принцесса Ням-ням
number 1543
numbers 179
numb 46
number one 624
number seven 54
number four 112
number nine 43
number two 453
number five 132
number three 234
numbers 179
numb 46
number one 624
number seven 54
number four 112
number nine 43
number two 453
number five 132
number three 234