Nurse Çeviri Rusça
7,706 parallel translation
Nurse calling!
Сестра!
- Hello, Nurse.
- Здравствуйте, сестра.
There's a great big block of it in the fridge, because Nurse Crane won't eat anything fried in dripping.
В холодильнике есть довольно большой кусок, потому что сестра Крейн не ест ничего жаренного на жире.
Don't they, Nurse?
Правда, сестра?
I'm a nurse.
Я медсестра.
Nurse Gilbert, Ruby Cottingham's in labour.
Сестра Гилберт, у Руби Коттингэм схватки.
What do you think, Nurse Crane?
Что вы думаете, сестра Крейн?
Nurse Gilbert, can you nip down the street to the telephone?
Сестра Гилберт, не могли бы вы сходить на улицу и позвонить?
Nurse Franklin!
Сестра Франклин!
Nurse!
Сестра!
May I take this one, Nurse Gilbert?
Могу я заняться ею, сестра Гилберт?
Something's come away, Nurse!
Что-то выходит, сестра!
Will you look in on Ian, Nurse, before you go? Only...
Не взглянете ли вы на Иэна прежде чем уйти, сестра?
There's no need, Nurse.
Не нужно, сестра.
No, Nurse. This isn't some big drama.
Нет, сестра, всё не так уж драматично.
You can't stand in the way of what life wants, can you, Nurse?
Нельзя стоять на пути у того, чего захотела сама жизнь, так, сестра?
Oh, not here, Nurse, not in front of the gents.
Не здесь, сестра, не при джентльменах.
Such as what, Nurse?
Например, какие, сестра?
If a patient calls, go straight to the maternity home for Nurse Mount.
Если позвонит пациент, идите сразу в роддом к сестре Маунт.
I need you to go to the maternity home and fetch Nurse Mount.
Мне нужно, чтобы вы сходили в роддом и позвали сестру Маунт.
I'll take it from here, Nurse Busby.
Я займусь ею, сестра Басби.
Nurse Busby.
Сестра Басби.
To Nurse Busby.
За сестру Басби.
Nurse Busby.
За сестру Басби.
What a team, eh, Nurse Gilbert?
Какая команда, а, сестра Гилберт?
They're a sight, aren't they, Nurse Crane?
Ими невозможно не любоваться, не правда ли, сестра Крейн?
I want the best for her, Nurse.
Я хочу для нее самого лучшего, сестра.
Oh, hello, Nurse Crane?
Здравствуйте, сестра Крейн.
Nurse Crane, your concern is most appreciated but there's really no need for it.
Сестра Крейн, я ценю вашу заботу, но в этом нет необходимости.
Do you have children of your own, Nurse Crane?
У вас есть дети, сестра Крейн?
- Certainly, Nurse Crane.
- Конечно, сестра Крейн.
Nurse Crane, we've had a telephone call.
Сестра Крейн, у нас телефонный звонок.
- Hello, Nurse Franklin.
- Здравствуйте, сестра Франклин.
Thank you, Nurse Crane.
Спасибо. сестра Крейн.
- I can walk you to the police station, after Nurse Gilbert's tidied you up.
- Я могу проводить вас до отделения полиции, когда сестра Гилберт приведёт вас в порядок.
You heard the nurse, Diane.
Диана, ты слышала, что сказала медсестра?
Thought that nurse seemed nice this morning.
Утром эта медсестра показалась мне милой.
I like the sound of that, Nurse Cray.
Мне нравится, как это звучит, сестра Крей.
Fear not, Mrs T. Nurse Gilbert is on the case.
Не бойтесь, миссис Т. У сестры Гилберт всё под контролем.
Nurse Gilbert told me what happened.
Сестра Гилберт рассказала мне, что случилось.
I need to speak to Nurse Franklin.
Мне нужно поговорить с сестрой Франклин.
Thora, Thora, I want you to sit down and hold baby while Nurse Franklin helps Diane.
Тора, Тора, я хочу, чтобы вы сели и держали ребенка, пока сестра Франклин помогает Диане.
Nurse Franklin's going to set things to rights.
Сестра Франклин все исправит.
If you spent less time lathering on the eye-black, Nurse Franklin, you'd have been down here five minutes ago and ready to start work at eight on the dot, like Sister Mary Cynthia.
Если бы вы потратили меньше времени на покраску своих ресниц, сестра Франклин, вы бы спустились сюда еще 5 минут назад и были бы готовы к работе ровно в восемь, как сестра Мэри Синтия.
I'd be careful, if I were you, Nurse Mount.
На вашем месте я была бы более внимательной, сестра Маунт.
I can't stop myself, nurse.
Я не могу остановиться, сестра.
I don't know why Nurse Crane insisted we came down together.
Я не знаю, почему сестра Крейн настояла, чтобы мы приехали сюда вместе.
Nurse Crane will issue the morning's schedule after breakfast.
Сестра Крейн выдаст утреннее расписание после завтрака.
There's still nothing doing, Nurse.
Ничего не поделаешь, сестра.
The red-headed nurse said I could come here, but I only want to talk to her.
Рыжая медсестра сказала, что я могу прийти, но я хочу говорить только с ней.
And I'll fetch Nurse Mount.
И я вызову сестру Маунт.
nurses 58
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse crane 62
nurse lee 59
nurse miller 25
nurse franklin 52
nurse elkins 32
nurse gilbert 35
nurse mount 28
nurse jackie 22
nurse crane 62
nurse lee 59
nurse miller 25
nurse franklin 52
nurse elkins 32
nurse gilbert 35