One girl Çeviri Rusça
2,450 parallel translation
One girl to service all of us.
Одна девушка, чтобы обслужить нас всех.
Do you want to ruin your life just because of one girl? Then WHAT?
Хочешь разрушить свою жизнь из-за одной девчонки?
Today, one girl died and another lived because one decides to drive, the other gets in the passenger seat.
Сегодня, одна девушка умерла а другая выжила потому что одна решила вести машину, а другая была на пассажирском кресле.
You said you didn't think that I was a one girl type of guy.
Ты говорила, что не считаешь меня парнем, способным быть с одной девушкой.
When I played in calgary, I fought over a girl with one of my teammates.
Когда я играл в Калгари, мы с парнем из команды соперничали из-за девушки.
One day, I'll look up at a girl and just...
Однажды взглянуть на девушку и просто...
Every little girl has one.
Все маленькие девочки фантазируют.
I Kissed A Girl, in the number-one spot for seven weeks.
"I Kissed A Girl" была на первом месте в течение семи недель.
Because, sure, I could get a girl topless, no bra, with one hollowed-out papaya, some crushed ice and two fingers of rum, but then I grew up.
Потому что, да, я могу заставить девушку снять её лифчик из-за коктейля, налитого в папайю, с колотым льдом и ромом на два пальца. Но я повзрослел.
This girl is one of many stupid mistakes I've made.
Она одна из многих ошибок, что я совершил.
I'm looking for one particular girl.
Я ищу одну девушку.
Or you can tell us about the other girl, the one that went missing on Christmas Eve.
Или ты можешь рассказать нам о другой девушке, той, которая пропала в канун Рождества.
Except one of these ads is a photo of an underage girl.
Только одна из этих реклам представляет собой фотографию несовершеннолетней девочки.
Booker from one of the agencies said a girl freaked.
Распределяющий заказы в одном из агентств сказал, что девушка испугалась
This girl could be the one.
Эта девочка может быть моей единственной.
Our killer likes one type of girl, one type of murder.
Нашему убийце нравится один тип девушек и один тип убийств.
What if Ella Bowe was that perfect girl, the one he's trying to replace?
Что если Элла Боу была той идеальной девушкой? той, которую он пытался заменить?
Girl. Just because I'm the only one that shows up.
Только потому, что я единственная прихожу...
One moment, Miss Jamila. I'm not finished with this girl.
Одну минуту, м.Джамила. Сейчас я закончу с этой девочкой.
Th-The youngest one is like this 7 ½ - year-old little girl, same age as Katie.
И самый младший как раз как эта маленькая девочка семи с половиной лет такого же возраста, как Кэти.
Aah! 'All units, girl under attack in Liverpool one.'
Всем подразделениям, нападение на девушку в районе Ливерпуль-Уан.
Lauren has hooked up with Kelsey, but she's hooked up with every girl in west Hollywood, so it was just one person on her list.
Лорен переспала с Келси но она спала со всеми девушками в Голливуде так что, это была всего лишь одна из девушек в её списке
This girl may not have been my grandmother, but if the gang is looking for Lily Jones', it's only a matter of time before they find the right one.
Эта девушка не моя бабушка, но если банда ищет Лили Джонс, то рано или поздно они найдут нужную.
There's a girl over there who's checking one of us out, and, if the demographic holds up, - she ain't lookin'at me.
Там одна, поглядывает на нас, и судя по контингенту,
So my boyfriend and some other girl and one of his buddies used that car to hit a bank, and a woman got shot.
Итак мой парень и другая девушка со своим приятелем воспользовались этой машиной чтобы ограбить банк и они застрелили женщину.
I may be the girl who sleepwalks naked and writes backwards on the chalkboard, but at least I'm not one of those desperate Vicodin-popping wrist cutters at school.
Возможно, я хожу во сне голая и пишу в зеркальном отражении на доске, но по крайней мере, я не одна из тех отчаявшихся ребят, которые глотают викодин и режут вены.
Just like the one I had when I was a girl!
Точно такой, как у меня был в детстве!
So no one here's monogamous right now. - She's like a girl...
Так, никто здесь не моногамен сейчас
Oh, I just had one of those moments Where I realize what a great girl I am.
О, у меня сейчас один из тех моментов, когда я понимаю, какая же я замечательная.
Now, my partner here, he took one look at that and said, "Shit, man. This fifth-grade girl is the muscle behind Fring's entire operation."
Вот мой напарник взглянул на это и сказал "Чёрт, мужик, да ведь эта пятиклассница втайне командовала всей деятельностью Фринга"
So that girl you're sleeping with... the one that you have no intention of marrying. It's that therapist, am I right?
Итак, девушка, с которой ты спишь... и на которой ты не намерен жениться, это психотерапевт, я прав?
Uh, bringing flowers for the roommate of the girl you're taking- - you're just gonna take one of those, okay.
Цветы для соседки девушки, которую приглашаешь на свидание... Ну ты же возьмешь только одну из них, так? - Кто ей скажет?
But, Lauren, keep that one eye open. Don't be that dumb girl. Whatever.
Лорен, держи ухо в остро, не будь глупой девочкой
Were you one of those girls that needed another girl to go with them to the bathroom when you were in 7th grade?
Ты была одной из тех девушек, которым нужна была подружка для похода в туалет в 7 классе?
There was one girl.
Была одна девушка.
Which one of you put a needle in the girl's heart?
Кто из вас ввёл иглу в сердце девочки? Я сделала то, что должна была сделать.
We think the girl might have one.
Мы думаем, что у девушки есть такое.
The Platypus Bears know a green player when they see one and they are focusing the brunt of their bending on this poor girl.
Команда противников сконцентрировала свой огонь на этой бедной девушке.
Mark asked if, uh, if any one of us had ever been with a... with a little girl.
Марк спросил, спал ли кто-нибудь из нас... с маленькой девочкой.
There's only one reason to keep a girl shackled and on her back.
Есть только одна причина держать девушку прикованной и лежащей на спине.
Uh, I ran the swab you gave me from the girl, the one without the tongue.
Я исследовал мазок, который ты дала мне, от девочки без языка.
And the doctor is the one who released the girl, not me.
И врач - это тот, кто выпустил девушку, а не я.
You can, one, do what he says and not see this girl and win back his respect and trust.
Во-первых, ты можешь сделать то, что он сказал и не видеться с этой девочкой, и вернуть его доверие и уважение.
I was about to put the sketch out wide last night when one of my old uni buddies said Sketch Girl looked familiar.
Я как раз вчера собирался опубликовать эскиз, как один из моих старых приятелей сказал, что девушка с эскиза выглядит знакомо.
I remember this one time, I was with this girl at the beach.
Помню, однажды я был с одной девушкой на пляже.
I can't find under-girl, but I found the other one.
Не нашел ту, что "Ундир...", но другую нашел.
Come on, Barney, if there's one thing I can count on not to change, it's you walking in with some random girl on your arm.
Да брось, Барни. Если и существует вещь, в которой я уверен, что она не изменится, так это то, что ты входишь в дверь с какой-нибудь случайной цыпочкой под руку.
This one's material girl.
Это - material girl.
A girl that I used to date in a very tumultuous relationship in which one's Vespa gets destroyed for no reason, gets...
У девчонки, с которой у меня были буйные отношения, в которых был уничтожен мотороллер...
I've only shown this to one other girl.
Я показывала это только другой девочки.
There was one other girl.
Была еще одна другая девочка.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30