Pump Çeviri Rusça
1,886 parallel translation
Take out the guard, grab Ahmedov and pump him for info.
Ликвидировать охранника, схватить Ахмедова и вытянуть из него информацию.
You're lucky we didn't pump you full of antibiotics.
Тебе повезло, что мы не накачивали тебя антибиотиками.
I'm Dick Pump, and I'd appreciate it if you hooligans didn't get your eggs all over my parcel.
Я Член Увеличь, и был бы благодарен, если бы вы, хулиганы, не попали яйцами по моей посылке.
Introducing the shake weight. A spring-loaded workout device you pump with your arms.
Представляем вам "Мясотряс", новый ручной пружинный тренажер
No, we want the what's it called, the drugs pipe, the heroin pump, the crack tube, whatever you've got.
Нет, нам нужно то, что называют косяк, ввод героина, трубка для кокаина, что угодно, что у вас есть.
Stomach pump for Mum.
Биотопливо для желудка мамы.
So, I'm on the bike, I put my hands on the handlebar, I reach into the frame of the bike, pull the bottle out and, while cycling, pump it!
И вот я на велике, руки на руле, тянусь к багажнику, беру бутылку и пью прямо на ходу!
Pump it to push the fluids into my system fast!
Давлю на бутылку чтобы жидкость лилась быстрее!
You have to pump up the volume.
Тебе нужно придать объёма.
Mr Pump is not a monster, he's a golem.
ћистер ѕомпа не монстр, он голем.
You have to sleep, Mr Pump does not. You have to eat, Mr Pump does not.
¬ ы нуждаетесь в сне, мистер ѕомпа - нет ¬ ы нуждаетесь в пище, мистер ѕомпа - нет
Can we talk frankly, Mr Pump?
ћожем ли мы поговорить откровенно, мистер ѕомпа?
Pump is not my name, it's my description. Pump 19.
ѕомпа - это не им €, это описание. ѕомпа 19.
What do you do then, Mr Pump?
" то вы сделаете тогда, мистер ѕомпа?
Excellent work, Mr Pump.
ѕрекрасна € работа, мистер ѕомпа.
Don't you trust me, Mr Pump?
¬ ы не довер € ете мне, мистер ѕомпа?
'Everyone has their levers.' 'With Pump, it was doing your duty.'
¬ се имеют рычаги управлени € ћистер ѕомпа одобр € ет выполнение долга.
Pump 19.
ѕомпа 19.
If anyone can save Mrs Lipwig from becoming a widow, it's Pump 19.
≈ сли кто и сможет спасти госпожу √ убвиг от того чтобы стать вдовой, так это ѕомпа 19.
Just remember. If you want to stay alive, stay close to Pump 19.
ѕросто запомните. ≈ сли хотите остатьс € в живых, держитесь поближе к ѕомпе 19.
Mr Pump?
ћистер ѕомпа?
Mr Pump!
ћистер ѕомпа!
Thanks, Mr Pump.
— пасибо, мистер ѕомпа.
That's it, Mr Pump.
¬ от и всЄ, мистер ѕомпа.
One minute you're trying to manipulate Pump 19, the next, you're a golem's best friend.
¬ одну минуту вы пытаетесь управл € ть ѕомпой 19, а в следующую, вы лучший друг голема.
( Mr Pump. )
ћистер ѕомпа.
You've made a big impression on Pump 19.
¬ ы произвели большое впечатление на ѕомпу 19.
I'm a bad man, Mr Pump.
я плохой человек, мистер ѕомпа.
Oh, Pump 19, how's it going? Oh.
ќ, ѕомпа 19, как дела?
I'm not convinced, Mr Pump.
я не уверен, мистер ѕомпа.
I'm only here because Mr Pump begged.
- я здесь только по просьбе мистера ѕомпы.
Mr Pump.
ћистер ѕомпа.
( LIPWIG ) We have no proof, Mr Pump.
У нас нет доказательств, мистер Помпа.
Well, the human heart is a complex thing, Mr Pump.
Ну, человеческое сердце сложная штука, мистер Помпа.
Mr Pump.
Мистер Помпа.
Pump 19.
Помпа 19.
Heave away, Mr Pump.
Отпускайте, мистер Помпа.
There's nothing like education to pump up estate prices.
Ничто так не поднимает цены на недвижимость, как образование.
You guys run numbers and pump dope.
Вы ребята только подсчеты делаете, и толкаете дурь.
I got to pump, dump and hump to get that backyard whole again!
я с этим домом в гроб себ € вгон € ю, мне что, нельз € отдохнуть!
Well, I got news for you. You can pump, dump and hump all you want!
я тебе так скажу, можешь в гроб себ € вгон € ть сколько хочешь!
Pump that shit, Earth-man.
Ну-ка раскочегарь эту херню, земляни.
They pump oxygen in here to keep you awake.
Они насоса кислород в здесь, чтобы держать вас проснуться.
All hands to the pump... and don't go talking to any fucking journalists.
Мы собираем всех. И ни слова поганым журналистам.
Pump that ass, boy.
Продуй её до самых гланд.
- Pump it.
- Суй же.
Let's go say we pump you full of gas, huh?
Пойдем, оденем газовую масочку.
"Check the needle, pump back, pump- -" Okay, hold on.
"Проверить иглу. Дернуть за..." Держитесь, о'кей? Держитесь.
"Hold the pump- -" Okay, okay!
"Оттяните поршень..." Хорошо, хорошо!
- Why, then is my pump well flowered.
- Я признаю цветы лишь на розетках бальных туфель.
Only Will Shakespeare can pump the life into Romeo's veins. And his codpiece.
Только Уилл Шекспир вольет жизнь в вены Ромео и в его гульфик.