Put it over there Çeviri Rusça
156 parallel translation
Put it over there.
Там положи.
Put it over there, sister.
Оставь это, сестричка.
Put it over there.
Поставьте вот здесь.
Put it over there.
Поставьте его туда.
Put it over there
Туда вон поставьте.
I put it over there, on the table.
Вон она, на столе.
Put it over there
Поставь сюда.
Put it over there. No, let me have it.
Нет, пусть у меня будет.
- Yes, put it over there.
Вы хотите, чтобы я его внесла? Да, поставьте вон туда.
- Put it over there.
- Положи туда.
Put it over there.
Поставь его там.
Put it over there.
Положи сюда.
Put it over there by the dresser.
Повесь возле ширмы.
- Put it over there.
- Оставь его здесь.
Put it over there.
Поставь его туда.
Put it over there.
Поставьте сюда.
Would you help me to put it over there?
Не поможете поднять это туда, наверх?
Miranda, put it over there on that table, honey.
Миранда! Поставь это на стол, детка.
When I'm out there talking to those people, I've got to make it seem real, or I can't put it over.
когда € обращаюсь к люд € м, нужно, чтобы все казалось насто € щим, иначе у мен € не получаетс €.
The boss, Monsieur Walter will be there. With luck we might put it over.
будет месье Вальтер, наш патрон - может, тебе и повезет.
There are thousands of papers stretching back over hundreds of years... affecting Belle Reve... as piece by piece, our improvident grandfathers... exchanged the land for their epic debauches... to put it mildly.
Здесь тысячи документов, накопленные за сотни лет. О несчастливой судьбе Бель Рива, о том, как наши недальновидные деды кусокза куском обменивали землю на свои самые фантастические прихоти.
- How have ya been? it's so good seeing you. Put your coats down right over there.
- Как я рада тебя видеть!
Put it over there.
А это на продажу.
Put it over there on the table.
Поставь на стол.
- Put it over there.
- Кладите сюда.
- Put it on the pile over there.
- Положите вон на ту стопку.
- Put it over there!
Поставьте его туда.
Just put it in the bin over there.
Просто выкинь это в мусорную корзину.
Put it all together, and bring it all over to my rig there.
Потом возьми обе, и принеси вон к той палатке. Я тебе кое-что покажу.
Put it over there.
- Вы и вы, положите это туда.
Liddy put his hand over a candle, and he kept it there.
Однажды я был на вечеринке,..
It was Tofik who put it right over there, instead of here.
А тут нет ни черта. Это Елань, одно слово, Елань...
You develop a part of the weapon here, another part over there, the trigger some place else again, and nobody involved knows what the hell they're working on until it's all put together!
Вы рассредоточили производство оружия. Один узел делаете здесь, другой там. И никто не знает над чем работает, до тех пор, пока узлы не собраны воедино.
Where shall I put it? Over there
Где мне это положить?
They went over there and put it out and that's all there is.
Они туда приехали и потушили пожар, вот и все.
If you put your head between your legs... and the sun is just above the trees over there... then it's time to give them water.
Если ты засунешь голову себе между ног А солнце поднялось над деревьями вон там.. значит, пришло время их поить.
To put it another way, if we came from down there, and it's morning, the sun would be up there... but if is actually, over there, and it's still morning, we must have come from back there and if that is southerly, and the sun is really over there... then it's the afternoon.
Иначе говоря Если мы приехали оттуда и сейчас утро, то солнце должно находиться вот здесь, если же оно там, а сейчас еще утро, то мы, следовательно, приехали оттуда... A если юг там, и солнце тоже находится там.
Okay, I don't wanna go over there and do it and then come back here and find out there was some little loophole like I didn't put mustard on it or something.
Ладно, но я не хочу пойти туда затем вернуться и выяснить что есть подвох что нужно было помазать горчицей или что-то еще.
Bertie, just put it down over there.
- Давай, Берти. Поставь ее там. - Где?
You can go out there and put a stop to everything and it'll be over.
Ты можешь выйти и положить конец всему этому.
Okay, get it over with, you pack of freeloaders. - Put it there. I got big shoulders.
Ну, давайте, нахлебники, ругайте.
Then he picked his sweatshirt up, and as I sat there, he... put it over my shoulders and... started to to dry me,
Тогда он взял свой свитер, и пока я просто сидел, он... накинул его мне на плечи... начал... обтирать меня,
Put it over there.
Положите туда.
We'll put it over there.
Потом это положим туда
Lets put it over there. - I'll take that!
Можно на стол поставить.
So, if it happens again, you get the overflow and you put it over into the corner over there to a sump pump.
Чтоб вся вода стекала в угол к дренажному насосу.
I sat over here and I put it on my lap, because it's a laptop and I just plugged it over there and...
Сидел здесь, вставил дискету в лаптоп, вставил вилку в розетку. Понимаете, какая штука.
Put it down over there.
Поставь сюда.
If you agree to participate in the experiment... I'll take you toe tag here put it on that body over there.
Если ты согласишься участвовать в эксперименте, я сниму с твоего большого пальца эту бирочку и перевешу ее вот на это тело.
So if you're saying he put the gum in this pot here... how did it end up over there?
Итак, если вы говорите, он положил жвачку в этот горшок.. Как она перескочила вот сюда?
Listen, you mind getting one of your donut brigade to go over there and scoop up some of that skull matter? Put it in a bag for the meds.
Слушай, может, прикажешь своим пожирателям пончиков пойти пособирать остатки мозгов с дороги и положить в кулечек для медэкспертов.
put it down 1121
put it on me 21
put it up 74
put it back 246
put it out 105
put it in 97
put it away 268
put it in your mouth 17
put it this way 82
put it through 44
put it on me 21
put it up 74
put it back 246
put it out 105
put it in 97
put it away 268
put it in your mouth 17
put it this way 82
put it through 44