English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Rang

Rang Çeviri Rusça

1,429 parallel translation
- His cell phone rang.
- Его телефон зазвонил.
Kate rang and Alicia had an ear infection.
У Алисии вроде какая-то ушная инфекция.
When was the last time your phone rang?
Когда в последний раз звонил твой телефон?
At that moment, the train departure bell rang.
В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда.
Is Chon-Rang here?
Чоль Лян, иди сюда!
I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, and she had no new pregnancies, either.
Я позвонила подруге, которая работала в больнице в Квин Шарлот, у них тоже не было новых беременных.
She then rang her sister in Sydney.
Тогда она позвонила сестре в Сидней.
What if I rang him for you?
Давай я им позвоню.
The cane on the ass and slaps in the face rang in your ears for days.
Удар розгами - и этот звук стоит у тебя в ушах несколько дней.
Agustina rang.
Звонила Агустина.
You were out of range so I rang Agustina.
Я тебе не смогла дозвониться и позвонила Агустине.
We were having a row when you rang.
Когда ты позвонила, мы как раз поссорились.
The afternoon of the fire you rang and spoke to auntie.
Вечером, в день пожара, ты позвонила, чтобы поговорить о тетей.
I rang the head, Lieutenant, and I hurt all over.
У меня в голове шумит, лейтенант, и все тело болит.
Anyway, I just I just rang to say that I miss you.
Ладно, я просто Просто хотела сказать, что скучаю по тебе...
Beatrice rang me up.
- Нет, я же сказал.
I don't remember. - You rang, he answered?
- Ты позвонил, он поднял трубку?
I rang up an extra item.
Я пробила лишний товар.
- Are you the taxi I rang for?
- Вы - такси, которое я заказывал?
The consulate rang.
Звонили из консульства.
They've rang every bar in Paphos, they can't trace your Kelly.
Они обзвонили все бары на острове Пафос, не смогли найти твою сестру Келли.
Don't tell Lip cos l'm on strike, but I rang the electricity company and they've not made a mistake about the bill.
Липу не рассказывайте - я бастую, но я звонила в электрокомпанию, и они не ошиблись в счёте.
I rang yesterday to speak to yourself and her about your first payment.
Я звонил вам вчера, чтобы обсудить с ней и с вами детали первого платежа.
I rang the electric company.
Я позвонил в электро-компанию.
- You rang the electric company and they were out?
- Ты позвонил в электро-компанию, и их не было?
Phillip rang.
Звонил Филипп.
They rang me before you had even left the room.
Мне позвонили, прежде чем вы успели выйти из комнаты.
Police emergency. I rang you before.
Я вам уже звонила.
Shots rang out, there's banging, there's screaming, it's going crazy!
Гремят выстрелы! Грохочут удары. Слышни вопли.
Well, that's because I picked up the phone to make a call before it rang and, uh... he was already on the line.
так это я просто сам хотел его набрать и поднял трубку прежде чем она зазвонила. Эээ... Поднимаю, а Ричард уже там.
She meant to spend Christmas in Cardiff with a friend but they had this awful argument last night and she rang me.
Она должна была встретить Рождество в Кардиффе со своим приятелем, но вчера они поссорились, и она позвонила мне.
Your mum rang.
Звонила твоя мама.
You rang?
Вызывали?
Yes, he rang to book again, actually, but I gave him someone else.
Да, вообще-то, он позвонил и записался вновь, но я дала ему кое-кого другого.
- I rang the doorbell.
Я позвонила в домофон.
He's never read the Holy Bible. Just rang the bells as an altar boy.
Он никогда не читал Библию, только колокольчиком звонил, как служка.
I was watching TV when he rang the bell.
Я смотрел телевизор, когда он позвонил.
Later the same day his wife rang and asked for him.
А потом позвонила его жена и спросила где он.
Your boss, Brix, rang me about four days ago.
Твой босс, Брикс, позвонил мне 3-4 дня назад.
I looked at some old cases and then rang the father.
Поэтому позвонил отцу девушки.
Every time the phone rang, every time someone came to the door...
Каждый телефонный звонок, или когда кто-то подходил к двери...
She wouldn't give her name, the woman who rang. - Said she was a neighbor.
- Звонившая не представилась, назвалась соседкой.
My alleged mate on the search team never rang me either, so I rang her.
Подруга из поисковой команды тоже не позвонила. Тогда я набрала ей сама.
And she rang me, and she- - she gave it to me again about the sodding rusty penknife.
- Она позвонила мне и опять начала про ржавый перочинный нож.
I rang, nobody answered.
Я звонил — никто не ответил.
The phone rang.
Телефон звонил.
And he rang me and just asked me a question,
Он позвонил и спросил :
I remember my phone rang and that's it.
ъ ме гмюч, врн мю лемъ мюькн, ъямн? онлмч рнкэйн, врн рекетнм гюгбнмхк, х бяе :
In a plastic bag, alone. He answered and became... really nice. Then the cop's phone rang.
нм кефюк б оюйере х яюл мюапюк мнлеп.
You rang?
Звала?
My mom rang just before I left.
Мама звонила как раз перед моим уходом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]