Remember her Çeviri Rusça
2,329 parallel translation
Yes. At that time, I wasn't interested in her at all, so I don't even remember her face.
Да я даже лица её не видел
Do you remember her?
Той шлюхе, помнишь?
I remember her saying it.
Я помню, что она это сказала.
Do you remember her?
Ты её вспомнила?
Your mother, you remember her?
Твоя мама, ты её помнишь?
I remember her words exactly, "You won't be a father in the traditional sense of the term."
Помню эту фразу как сейчас : "Тебе не придется быть отцом в традиционном смысле слова"...
But I want you to remember her Over the others.
Я прошу, вспоминайте её чаще других.
Well, I do remember her name being written down on a piece of paper That she gave me to contact her, but I don't remember- -
Я помню, что её имя было написано на бумажке, которую она дала мне, чтобы я связался с ней, но я не помню...
Yeah, I remember her.
А я помню её.
She wants him to remember her as she was.
Она точно знает, что делает, чтобы Дзиро запомнил её такой.
I remember her.
Я помню ее.
your mum. I remember her face falling when she opened the door to me.
Помню, как у неё вытянулось лицо, когда она открыла дверь, а за ней я.
I remember her hat.
Я припоминаю её шляпу.
Surely you remember her?
Вы, наверняка, помните ее?
You remember her also?
Ее ты тоже помнишь?
The bluegrass lead hasn't quite bared as much fruit as I had hoped, so can you remember her saying anything else?
Блюграсс не привёл меня ни к чему, как я надеялся, так что не могла бы ты вспомнить что ещё она говорила?
Yeah, I re--I remember her.
Да, я помню её.
I don't remember her name, but I do remember what she looked like.
Я не помню ее имя, но я помню, как она выглядит.
I remember hearing about a fast-food franchise mogul who fathered a child with his secretary, and when she tried to prove paternity and get child support, he, uh, dunked her in the fryer.
Помню историю о магнате сети ресторанов быстрого питания, который сделал ребенка своей секретарше, а когда она попыталась доказать отцовство и получить алименты на ребёнка, он окунул её в жаровню.
And I wrote it on here so that I would remember to send her a card.
Я записал дату на руке, чтобы не забыть отправить ей открытку.
In a neat manner, you have to disappear. If Eun Gi recovers her memory, she will remember who you are.
Вы должны будете тихо исчезнуть. она вспомнит кто Вы.
I only saw a glance of her when we were engaged but I don't even remember what she looked like. As you know, you must have feelings to start with in order to feel resentment or hatred.
но... как она выглядит. чтобы начать ненавидеть или обижаться.
You remember how you always used to remark on her figure at the Wassermans'parties?
Ты же помнишь, как постоянно отмечал ее фигуру на приемах у Вассерманов?
Do you remember her?
Помнишь её?
Remember when we checked her in the psych ward, that stunt she pulled?
Помните, когда мы проведывали ее в психушке, что учудила?
I wouldn't blame her if she didn't remember me.
Неудивительно, что она меня не помнит.
I can't even remember... my life without her.
Я даже не помню свою жизнь без нее.
Do you even fucking remember what you did to her?
Память отшибло к хуям, что ли?
I don't think he ever would have done anything to her but he can't remember anything from the...
Не думаю, что он с ней что-то сделал, но он всего не помнит...
And remember Mary what's-her-name?
Помнишь Мэри, как её там?
I remember watching her through the crack in my door as she was...
Я помню, как смотрел ей через трещину в мою дверь, как она была -
I remember hearing a story about a girl who fell in love with a guy on one of these sites, and when she found out that the guy was actually one of her friends playing a prank on her, she killed herself.
Помню, слышал историю о девушке, которая влюбилась в парня в Интернете, а потом выяснилось, что это был её друг, подшутивший над ней, и она покончила с собой.
Remember... Tell her that.
Cкaжи eй.
I remember Miss Brewis collecting some cakes but I don't recall that anyone asked her to do so.
Помню, мисс Брюэз брала какие-то пирожки, но я не помню, чтобы кто-нибудь её об этом просил.
I do remember something about a woman - a golden-haired Lucrezia Borgia who poisoned her husband and her lover. Something like that.
Я помню что-то о женщине - золотоволосой Лукреции Борджиа, отравившей своего мужа и любовника.
I don't really remember her.
Я ее почти не помню.
Which, you must remember, was selected because of her youth and beauty.
И не забудь, выбрана она была за свою молодость и красоту.
We must remember that she was only 16 years old, a mere child, with her whole life ahead of her, and that life was taken in the most heinous manner I personally have ever seen.
Мы не должны забывать, что ей было всего 16 лет, совсем ребёнок.. .. вся жизнь была ещё впереди. И эту жизнь у неё отняли..
And I was the one who found him with her, remember?
И именно я обнаружил его рядом с ней, помнишь?
You saw her, remember?
Ты заметил её, помнишь?
I'll remember... her face before...
Я вспомню.. Её лицо до..
- You don't remember her?
- Ты не помнишь её?
But first, let's give her something to remember.
Но сначала оставим ей кое-что на память.
You remember, she was this big glamorous star And everyone loved her.
Помнишь, когда она была большой гламурной звездой, и все любили ее.
So if you could remember anything strange or unusual about the day that Shelley died, that could be the difference in finding her killer.
Итак, можешь ли ты вспомнить, что-нибудь странное или необычное о дне, когда Шелли умерла, что поможет поймать ее убийцу.
Now, remember, when Laura calls in, you keep her on the line as long as you can.
Запомни, когда позвонит Лора, удерживай ее на линии, так долго, как сможешь.
Taking her into the woods, forcing her to remember, it could do untold damage.
То, что вы отведете её в лес и будете принуждать вспомнить, может привести к неописуемым последствиям.
I just remember... Gwen Ilson had one of those giant giraffes in her bedroom.
Я только помню... у Гвен Илсон был огромный жираф в спальне.
But I did remember she was raising her hand at me
Я помню, она показывала мне свою руку.
I told you about her, remember?
Я говорила вам о ней, помните?
Hey, remember to tell her when she gets here, okay?
Эй, помнишь, что ей сказать, когда она здесь появится, а?
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313