Rev Çeviri Rusça
264 parallel translation
I want to thank the rev.Gibson, and Mr. Carey and Mr. Donogan, for what they have done for me.
Спасибо преподному Лиссону, мистеру Кэрри и мистеру Доногану за всё, что они для меня сделали.
I can't rev it up that high, it's not going to take it!
Не получается, мощности мало.
SPENCO is all heart, Rev.
- СПЕНКО очень щедра, отец.
Now we're back with evangelist and moral crusader Rev. Aaron Gilstrom... who's stopped by with some visual aids.
Сейчас мы возвращаемся с евангелистом и поборником морали, преподобным Аароном Гилстромом, который прервался из-за нескольких наглядных пособий.
Rev. Kameyama will... perform the final ritual before I die.
Камэяма проведёт... последний ритуал перед тем, как я умру.
ASEl KOBA YASHI as Rev. Kameyama
АСЭЙ КОБАЯСИ в роли Камэямы
Eto, rev up the engine of the car downstairs.
Эйто, заводи машину внизу.
- Rev. Dexter says you need some time away from this.
- Преподобный Декстер говорит что тебе нужно отдохнуть от этого.
Rev up, damn it!
Газуй!
He ain't Rev. Clinton.
Он не "преподобный Клинтон".
Now rev your engine twice.
Теперь газани дважды.
We'll be meeting with the Rev. Al Caldwell members of Beijing's Embassy and lNS agents.
Мы встретимся с преподобным Элом Колдуэллом сотрудниками посольства Китая и агентами иммиграционной службы.
- Good morning, Rev. Caldwell.
- Доброе утро, преподобный Кэлдвел.
Pay close attention to the bride and Rev. Compton.
Обратите внимание на невесту и преподобного Комптона.
Well, I'm not clear how you can then be suing my client Rev. Compton, for interfering in a marriage if you claim it never existed.
Тогда мне не понятно, как вы можете обвинять моего клиента преподобного Комптона, во вмешательстве в ваш брак если вы утверждаете, что брака не было.
MILTER : Granted, it wasn't right for Rev. Compton to buss your wife, but how does...?
Допустим, преподобному Комптону не стоило целовать вашу жену, но как же...?
Rev. Compton did.
Преподобному приходило.
GO... REV UP THE CARRIAGE, PRINCE CHARMING, I'LL... GET MY SLIPPERS.
Идите, заводите карету, Очаровательный Принц, я надену свои туфельки.
AND I HAVEN'T TALKED TO YOUR BOSS FOR YEARS, SO DON'T WORRY, REV.
А с твоим боссом я много лет не разговариваю, так что не волнуйся, преподобный.
They rev my engine, but they don't belong in the newsroom!
Они меня заводят, но им не место в программе новостей!
Also "Ago fly rev."
А также "Давно летящий оборот".
- Rev. Sharpton, I will ask you...
Преподобный Шарптон, я настаиваю.
Would you like to try a Rev'N UP bar?
Попробуете батончики с элькарнитином.
Look at this thing that I got for Eric. You rev up the bike, and Evel Knievel goes flying.
Разгоняешь байк и Ивел Книвел взлетает.
And with a tach, he could just watch his rpms so it didn't over-rev.
Потом нужно следить за оборотами на тахометре, чтобы не зашкаливало.
Feel free to rev your search engine here anytime.
Можешь в любое время приходить и работать.
I had to rev my geek into fifth in order to crack that hex code.
Я на пятую передачу мозги включила, чтобы расколоть этот твой код.
Ah... the rev counter for example, broken.
Ах... например тахометр, сломан.
Rev counter, not good.
Тахометр, не работает.
Okay, tell you what... you turn on the heater... you turn on the defogger... you turn on the radio, and you rev up the motor... you're turning on everything that draws power... and then you turn on the motor, you rev up the motor... and if the Voltmeter reads lower than 14 volts... your alternator's probably no good. Okay? Well, good luck.
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
That's on the rev limiter there.
Сильная пробуксовка колес.
I can't say i'm thrilled that he macked on an alien goddess, But i got to say... maxima knows how to rev a guy's engine.
Я конечно не в восторге, что он запал на богиню пришельцев, но нужно признать, МАксима знает, как заводить мужиков.
- Police. - The tires, and the rev of the engine?
Вы визжали покрышками и рычали двигателем.
Didn't hit the rev limiter this time.
Ограничитель оборотов на этот раз не вмешивался.
ENGINES REV
( рев двигателей )
Thought so. A rev counter. Yes?
"ак и думал." ахометр. ƒа?
Ownership of a rev counter is theft.
ќбладание тахометром это воровство!
No, hit the rev limit.
— работал ограничитель оборотов.
ENGINES REV Right then!
Итак!
So I am very serious, very serious, and I rev the bike.
Я стал серьезным, очень серьезным, и завел байк.
But it just seems to rev up her libido and...
Но это на мой взгляд прибавит обороты к её либидо и...
I got a really full house to rev up for tonight.
У нас сегодня аншлаг. Яблоку негде упасть.
- Rev-o-lu-tion!
- Ре-во-лю-ци-я!
And I hear the engine rev just as we're spinning in behind the barricade.
И я не слышал даже рев двигателя, как на войне.
But if the company keeps using Jenkins to rev people up, someone else is gonna get hurt or dead.
Но если компания не прекратит использовать Дженкинса, чтоб подстегнуть людей еще кто-нибудь пострадает или умрет
You connect these leads directly into the ignition system, you rev the engine high enough...
Вы соединяете эти цепи с системой зажигания, заводите двигатель на полную мощность..
Rev your engines, guys.
Подготовьтесь, ребята.
- Rev...? Who wanted revenge?
Кто хотел мести?
- I have some history with the rev.
- Меня кое-что связывает с преподобным.
I want you to go to Rev. Samuel Wilson... of Marylebone Parish at once.
" звините.
The world no longer rev olved around her.
Никто не понимал ее чувств.
revolution 67
reverend 754
reverse 113
revolver 16
revenge 365
revision 25
reva 22
revelation 38
reverse psychology 16
revelations 26
reverend 754
reverse 113
revolver 16
revenge 365
revision 25
reva 22
revelation 38
reverse psychology 16
revelations 26