She doesn't understand Çeviri Rusça
228 parallel translation
You couldn't understand how a woman could be this cruel to two men just because she loved them and doesn't want to hurt them.
Вы не можете понять, как женщина могла быть так жестока к двум мужчинам, которых она любит и которым не хочет причинять боль.
And I have an idea she doesn't understand you as well as I do.
Мне кажется, она не понимает тебя так, как понимаю я.
- She doesn't understand.
- Она не понимает! Не понимает!
she doesn't understand what business you're in.
А именно, каким в точности бизнесом ты занимаешься.
- No, she doesn't understand.
- Она ничего не слышит. Она не понимает.
She doesn't understand anything.
Она ничего не понимает...
She doesn't understand anything.
Ничего не соображает.
- She doesn't understand who she's talking to.
- Разве она понимает, кому указывает.
She doesn't understand.
Недопонимает.
She doesn't understand anything, sits numb.
Ничего не понимает. Сидит молчком.
She pronounces an English name he doesn't understand.
Она по-английски произносит какое-то имя, которое он может разобрать.
She doesn't understand, Susan.
Она не понимает, Сюзан.
She doesn't understand kindness, friendship.
Она не понимает доброты, дружбы.
She doesn't understand you.
Она все равно не поймет.
Doesn't she understand that?
Разве она это не понимает?
She doesn't really understand.
Она действительно не понимает.
He doesn't seem to understand what I've said... - Is she wounded?
Кажется, он не понимает, что я говорю.
But she simply doesn't understand her situation.
Но она не понимает своего положения.
She doesn't understand, Paul.
Она думает по-другому, Пол.
I'll admit she gets confused and involved in things she doesn't understand.
Я допускаю, что её немного сбили с толку и втянули во что-то, чего она не понимает.
AND--AND SHE DOESN'T UNDERSTAND A WORD I SAY.
Но я не могу её загипнотизировать.
The Soviet union is the only socialist nation in the world, and she has done something for the world which the world will someday understand, if it doesn't already.
Советский Союз - единственная социалистическая страна в мире, и она сделала что-то для мира, и мир когда-нибудь поймет это, если уже не понял.
She doesn't like Sylvain with me, I don't understand Henri and the girl.
Марион не допускает, чтобы я была с Сильваном, я же не понимаю, как Анри может быть с продавщицей.
She doesn't understand.
Она не понимает.
She doesn't understand Hebrew so well.
Она ещё не очень-то понимает на иврите.
You understand me? She doesn't love you any more.
Может быть, раньше любила, но сейчас нет.
She doesn ´ t understand a word of it.
Она же ни черта не понимает.
Excuse my associate, she doesn't understand the excellence of your work.
Извини мою сотрудницу, она не понимает уровня твоей работы.
She doesn't understand that not just any hacker can break into NCIC Mainframe data store searching for murders similar to my wife's, without anyone finding out.
Не в курсе, что не каждый хакер сумеет войти в мейнфрейм Национального Центра Криминальной Информации и отсортировать данные по преступлениям, сходным с убийством моей жены да так, что об этом никто не узнает.
She doesn't understand a word.
Она не понимает твоих слов.
She doesn't understand!
Она не понимает.
She doesn't understand, she is good. I don't get it. Don't even try.
Я не понимаю.
Part of me just doesn't understand why she would forgive him.
Часть меня до сих пор не понимает, почему она простила его.
- She doesn't understand, Phoebe.
- Она не понимает, Фиби.
Tracy's mum, she doesn't understand.
Она не понимает.
She doesn't understand a word of English.
Она не понимает ни слова по-английски.
- She doesn't understand you.
- Она не понимает вас!
Doesn't want to expose herself to what she doesn't understand.
Ей страшно во власти того, что она не понимает.
What you don't understand is, she doesn't want to be cloned.
Чего вам не понять так это того, что она не хотела клонироваться.
- She doesn't understand.
- Они ничего не понимает.
No, please don't, she doesn't understand anything.
Нет, пожалуйста, не надо! Она же ничего не понимает.
- She doesn't understand me.
- Она не понимает меня.
She doesn't understand.
- Михаль! Она не понимает, Менахем.
She just doesn't understand how I would know someone like you.
Она просто не понимает, как я могу знать кого-то вроде тебя.
She doesn't understand anything about me.
Она ничего насчет меня не понимает.
She doesn't understand.
Она нее понимает.
JUST IGNORE HER, HEATHER, SHE DOESN'T UNDERSTAND.
Не обращай на неё внимания, Хизер, она не понимает.
She doesn't understand the clock.
Она совсем не разбирается во времени.
You leave her alone, she doesn't understand.
Оставьте ее. Она не понимает.
She doesn't understand aeronautical humor.
Женщины не понимают авиационный юмор.
She doesn't seem to understand.
Ничего не соображает.
she doesn't speak english 27
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't like me 38
she doesn't know 197
she doesn't exist 24
she doesn't mean it 22
she doesn't love you 27
she doesn't care 43
she doesn't want me 16
she doesn't 359
she doesn't have to 35
she doesn't like me 38
she doesn't know 197
she doesn't exist 24
she doesn't mean it 22
she doesn't love you 27
she doesn't care 43
she doesn't want me 16
she doesn't know anything 66
she doesn't love me 17
she doesn't like you 26
she doesn't want to 36
she doesn't like it 16
she doesn't have to know 16
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't hate you 25
she doesn't mean that 18
she doesn't know i'm here 16
she doesn't love me 17
she doesn't like you 26
she doesn't want to 36
she doesn't like it 16
she doesn't have to know 16
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't hate you 25
she doesn't mean that 18
she doesn't know i'm here 16