Shooter Çeviri Rusça
2,826 parallel translation
If... if... if someone was shot here, isn't it a possibility the shooter's still inside?
Если... если кого - то здесь застрелили, есть ли возможность, что стрелявший до сих пор внутри?
The shooter... did he see you?
Стрелявший... он тебя увидел?
The shooter wasn't one of the Vipers.
Стрелявший был не из Гадюк.
Do you think maybe the shooter's mentally ill?
Думаешь у стрелка может быть психическое заболевание?
The shooter's favorite might be 13.
Любимое число стрелка - 13.
The shooter isn't targeting people.
Стрелявший не выслеживал людей
Obviously, the shooter is targeting people.
Очевидно, что стрелок целился в людей.
The shooter ditched the rifle.
Стрелок бросил винтовку.
So how do we know it's even the same shooter?
Так откуда нам известно, что это тот же стрелок?
Maybe there was another shooter at the federal building. No.
Возможно на здании был другой стрелок.
These are the numbers that the shooter etched into the barrel of his rifle.
Там числа, которые стрелок вырезал на прикладе своей винтовки.
Because the shooter was targeting the X-Ray machine.
Потому что стрелок целился в рентген-машину.
But in the shooter's mind, they're connected.
Но в сознании стрелка они связаны.
Radio waves, X-Ray beams, extreme low frequency radiation... to the shooter, they're versions of the same thing... unseen waves penetrating his brain.
Радиоволны, рентгеновские лучи, максимально низкая частота излучения... для стрелка, все эти версии одинаковы. невидимые волны, проникающие в его мозг.
But Dante was the shooter.
Но стрелял Данте.
But, this friend isn't really the shooter type.
Но на самом деле друг этот совсем не стрелок.
Well, if the inside of that house is any indication of how good our shooter is at covering up his tracks, we're probably not going to find anything.
Ну, если дом изнутри принять за показатель того, насколько хорошо наш стрелок заметает следы, возможно, мы ничего не найдем.
Trying to get eyes on the shooter.
Пытаюсь разглядеть стрелка.
Could she be the shooter?
- Могла ли она их застрелить?
Nobody mentions a shooter.
Никто не упоминал стрелка.
OK, so we run tests on the shooter's weapon.
Значит так, мы провели анализ оружия, из которого стреляли.
I looked into the shooter's name that Toby got from Griffin :
Я проверил имя стрелявшей, которое Тоби получил от Гриффина :
I'll print all the stolen items from the pawnshop and see if we can identify our shooter.
Я проверю список всех украденных вещей из ломбарда, посмотрим, сможем ли мы установить стрелявшего.
Who, by the way, I.D did you as her shooter before she bled to death in the hospital.
Она, кстати, идентифицировала тебя, как стрелявшего в неё, прежде, чем истекла кровью в больнице.
Well, Jonsie, the shooter, their mate.
Джонси, стрелявший, их приятель.
- He's with the shooter right now.
- Он сейчас со стрелком.
I know this is going to be awkward, but the shooter needs medical attention.
Я знаю, это покажется неуместным, но стрелок нуждается в медицинской помощи.
Hey, uh, shooter's scan came back positive.
Эй, хм, рентген стрелка оказался положительным.
Is the shooter gonna make it?
Что там со стрелком?
It's the shooter.
Это стрелок.
He's a Langley shooter.
Снайпер из Лэнгли.
But the shooter doesn't bother with the wallet, the watch, whatever you just said.
Но стрелявшего не заинтересовали ни бумажник, ни часы, ни то, что вы там говорили.
You may have been the shooter's intended target.
Вы могли быть истинной мишенью стрелявшего.
Even if she hired a shooter, her Fitbit would show at least that she was restless.
Даже если она наняла стрелка, её браслет показал бы хоть, что она волновалась.
All right, so the shooter's a ghost, but the bullets came from up there, south side.
Хорошо, значит стрелявший - призрак, но пули летели оттуда, с южной стороны.
So, what do we got on the shooter?
Так что у нас есть на стрелка?
Okay. Potential shooter numero uno.
Итак, потенциальный стрелок за номером 1.
The shooter might try again.
Стрелок попытается закончить начатое.
Well, the shooter was supposed to miss.
Ну, стрелок должен был промахнуться.
Well, at least the shooter chose the most surveilled spot in all of New York City.
По крайней мере стрелок выбрал наиболее просматриваемое место в Нью = Йорке
But the shooter had to get into and out of the area beforehand.
Но стрелок должен был попасть туда и успеть скрыться заранее
The shooter got me in the leg.
Мне прострелили ногу.
If he was running and the shooter was standing up, the bullet would have entered at a down angle.
Если он убегал, а стрелявший стоял, пуля должна была войти по направлению вниз.
The shooter was in the van with the victim- - most likely in the passenger seat.
Стрелявший был в фургоне вместе с жертвой, скорее всего на пассажирском сиденьи.
The shooter wasn't up front.
Стрелявший сидел не спереди.
Which means our shooter knew their way around a gun.
Значит наш стрелок умел обращаться с оружием.
Homicide has more on yesterday's Burbank shooter.
Есть кое-что по вчерашнему стрелку в Бербанке.
The shooter's whereabouts are unknown at this time.
Сейчас месторасположение стрелка неизвестно.
She killed the shooter.
Она убила стрелявшего.
He - - is he the shooter?
Это он... он стрелял?
- when the shooter gets here. - What?
- Что?
shooters 27
shooting 98
shoot 2334
shoots 25
shoot on sight 26
shoot me 438
shoot the ball 18
shoot to kill 46
shoot him 640
shoot it 176
shooting 98
shoot 2334
shoots 25
shoot on sight 26
shoot me 438
shoot the ball 18
shoot to kill 46
shoot him 640
shoot it 176
shoot you 27
shoot it down 17
shoot' em 33
shoot her 126
shoot first 29
shoot them 91
shoot me now 29
shoot us 18
shoot it down 17
shoot' em 33
shoot her 126
shoot first 29
shoot them 91
shoot me now 29
shoot us 18