Steven Çeviri Rusça
3,077 parallel translation
Steven and Daniel both came from single-parent homes.
Стивен и Дэниел оба выросли в неполных семьях.
Even steven.
Все честно.
Shut up, Steven!
- Замолчи, Стивен!
I swear, if Steven tries to blame me for this...
Клянусь, вот увидите, Стивен попытается обвинить во всем меня
OK. So, if you're married, and your spouse dies, and you think they were cheating on you, you call up this guy, Steven Stanley
Суть в том, что если твоя вторая половинка умирает, и ты подозреваешь, что при жизни она тебе изменяла, то ты вызываешь этого парня, Стивена Стенли.
TOBY : Steven Stanley.
Стивена Стенли.
STEVEN : It's all right, Lola.
Всё в порядке, Лола.
I'm Steven Stanley, and this is Ghost Cheaters.
Меня зовут Стивен Стенли, и вы смотрите "Привидений-изменников".
STEVEN : Oscar!
Оскар!
Ah! Steven.
Стивен.
Steven.
Я Стивен.
Ghosts are not real, but Steven Stanley is.
Привидения ненастоящие, а вот Стивен Стенли - да.
His name was Steven McGarrett.
Его звали Стивен МакГаррет.
Steven McGarrett.
Стивен МакГарретт.
Steven...
- Стивен...
Congressman Steven Keller.
Конгрессмен Стивен Келлер.
Steven...
Стивен...
Steven Rogers was chosen for a programme unique in the annals of American warfare.
Стивена Роджерса выбрали для участия в программе, уникальной для истории американской армии.
Bucky Barnes and Steven Rogers were inseparable on both schoolyard and battlefield.
Баки Варне и Стивен Роджерс были неразлучны как на школьном дворе, так и на поле боя.
Rogers, Steven, born 1918.
Роджерс, Стивен. Год рождения 1918.
Steven, the situation in the larger cities near the epicenter of the conflict remains tense as persistent rumors of mass deaths in scores of towns and villages gain credibility.
∆ енщина-репортер : — тивен, ситуаци € в крупных городах поблизости от эпицентра конфликта остаетс € напр € женной по мере того, как упорные слухи о массовой гибели людей в городах и деревн € х получают подтверждени €.
Do you know Steven Spielberg?
Ты знаешь Стивена Спилберга?
So, let's look at theoretical physicist and Nobel Prize winner Steven Weinberg's description of what the Big Bang would have looked like.
А теперь давайте рассмотрим, что из себя представлял этот взрыв согласно описанию Нобелевского лауреата, физика-теоретика Стивен Вайнберга.
I'm issuing a bench warrant for the immediate arrest of Steven Blakely.
- Я предписываю выдать ордер на немедленный арест Стивена Блэкли.
I'm making enquiries about the disappearance of Steven Blakely.
Провожу опрос в связи с исчезновением Стивена Блэкли.
Mrs Vasilich, did you see Steven Blakely that evening?
Миссис Василич, вы виделись со Стивеном Блэкли в тот вечер?
Without a body, we don't know what happened to Steven Blakely.
Без тела мы не знаем, что случилось со Стивеном Блэкли.
In light of these facts, Mrs Vasilich, I ask whether you'd like to make a statement regarding Steven Blakely's death?
В свете открывшихся фактов, миссис Василич, не хотите ли вы сделать какое-либо заявление, касающееся смерти Стивена Блэкли?
Steven Blakely?
Стивена Блэкли?
You walked out, even though Steven Blakely appeared to be seriously injured?
Вы ушли, хотя Стивен Блэкли выглядел серьёзно пострадавшим?
In the course of this trial, the defence will offer you an account of what happened to Steven Blakely.
В процессе суда защита предложит вам описание случившегося со Стивеном Блэкли.
That Dianne Vasilich made a triple zero call the night Steven Blakely disappeared, sending an ambulance to his home.
Что Диана Василич позвонила в скорую помощь в вечер, когда исчез Стивен Блэкли, вызвала медиков к его дому.
That Dianne Vasilich overcame and murdered a man of Steven Blakely's size and power, that's probably troubled you already, struck you as unlikely, and so it should.
Что Диана Василич справилась и убила мужчину такого роста и силы, как Стивен Блэкли. Это, возможно, уже беспокоило вас, казалось маловероятным. Так и должно быть.
The prosecution allege that this was your motive for killing Steven Blakely the resentment that you felt towards him and towards the police in general, after the death of your daughter.
Обвинение утверждает, что это было вашим мотивом для убийства Стивена Блэкли - ваша ненависть к нему и к полиции в целом после смерти вашей дочери.
I didn't hate Steven Blakely.
И не было ненависти к Стивену Блэкли.
How would hurting Steven Blakely help me?
Как нападение на Стивена Блэкли могло бы помочь в этом?
'Steven Blakely was a cop.
" Стивен Блэкли был копом.
This is not only a victory for the family of Steven Blakely, this is a victory for justice, for the justice system, proving that we can and will tackle the hard cases.
Это не только победа для семьи Блэкли, это победа правосудия, победа юридической системы, доказывающая, что мы можем и справимся с трудными делами.
Steven Blakely was a brilliant investigator and it is sad, but fitting, that his legacy, a team of the very finest investigators, were able to use the skills he taught them to solve the tragic mystery of his own final hours.
Стивен Блэкли был блестящим следователем, и печально, но значимо, что его наследие, команда замечательных следователей, смогла использовать навыки, которым он их учил, чтобы раскрыть трагическую тайну его смерти.
Because a bushwalker just found Steven Blakely's body out here.
Потому что здесь в буше нашли тело Стивена Блэкли.
The president wants an immunity agreement drawn up for Steven Navarro.
Президент хочет подготовленное соглашение об иммунитете для Стивена Наварро.
Steven Haas.
Стивен Хас.
Steven Haas?
Стивен Хас?
Threat or no threat, Steven doesn't fit the profile.
Есть угроза или нет, Стивен не подходит под описание.
"Lord Steven"...
Лорд Стивен...
Marge, Homer, you have nurtured our love like Steven Speilberg nurtured the careers of Zemeckis and Gale.
Мардж, Гомер, вы взрастили нашу любовь, Как Стивен Спилберг взрастил карьеру Земекиса и Гейла
I think his name was Steven.
Мне кажется, его зовут Стивен.
I'll, uh, see you at school, Steven.
Увидимся в школе, Стивен.
Steven.
Стивен.
Plus brother Steven will be back soon.
К тому же, брат Стивен скоро вернется.
Oh, hey, Steven!
О, привет, Стивен!