Stop it now Çeviri Rusça
883 parallel translation
The cheese is rolling, and nothing can stop it now.
Дело завертелось, теперь не остановишь.
Wretch! - Stop it now.
Подлец!
You can't stop it now.
Ты уже не можешь этому помешать.
Stop it now.
Ни слова.
- Stop it now, Theodore.
- Прекратите, Теодоро.
Stop it now!
Заканчивайте!
Stop it now!
- Перестань сейчас же!
Stop it now!
Прекратите!
- Terry stop it now!
- Терри, прекрати сейчас же!
Even if the possibility of war is only 1 %, we must also be able to stop it. Your Majesty. Your Majesty now... you must make a choice between two options.
даже если возможность войны всего 1 %? Вам придется выбрать один вариант из двух.
now we have to stop it. Sandoz withdrew the LSD from sale but it was already too late.
"— андоз" изъ € л Ћ — ƒ из продажи, но было уже слишком поздно.
Now, stop it.
- Ну-же, остановитесь.
Oh, Ezra, you started it, now stop it.
О, Эзра, ты начал это, лучше останови.
Now, stop it, honey.
Так, хватит, сладкая.
Now stop shouting, you fool... it's trouble enough there
Я не боюсь этого сброда. Если Вы вмешаетесь, ее разорвут в клочья.
Don't stop to count it now.
Не надо их пересчитывать.
Stop it, now.
Прекратите!
Now stop it, Hannah.
Теперь остановись, Ханна.
It'll stop soon now.
Это скоро прекратится.
Now stop it!
Хватит уже!
Now, stop it.
Ηу всё, хватит.
Now, stop it.
Прекрати.
Now, once and for all, stop it.
Раз и навсегда прекрати это.
So you see, even if I could stop you, I wouldn't do it now.
Понимаешь, даже если бы я могла остановить тебя, я бы не сделала этого сейчас.
It's not just me.Bnymore. You'd have to stop every newspaper in the country now,
Тогда не только я. Бери больше. Вы должны остановить каждую газету в стране сейчас,
Now you see how important it is to stop your communication with this other planet?
Теперь вы понимаете, как важно прекратить ваше общение с другой планетой?
Now stop it.
- Прекратите уже!
- Now stop it, you two.
- Ладно, хватит ссориться.
Stop it now, Henri.
Таков был приказ.
Now, stop it, both of you!
- Прекратите обое! Не ссорьтесь за столом!
only, it's got to stop now, or it's no good.
Однако, сейчас это должно прекратиться, иначе будет плохо.
Stop it, now.
Ну хватит.
You're a real champion but now, you stop it!
Остановись, чемпионка!
Rog, stop it! Now, stop it!
Прекрати сейчас же!
Now it's over, let's stop messing about this!
Всё, довольно! Финита ля комедия! Пора завершать наше сотрудничество!
- Now, George, stop it!
Джордж, прекрати!
I beg of you, stop the project right now before it's too late.
Умоляю вас, остановите проект сейчас же пока не стало поздно.
Now listen to me horse face, it wan't do you any good to try to stop... those ants with your fancy cigar...
Слушай, ты, морда лошадиная, не пытайся остановить муравьёв своими глупыми фокусами. Ты их только разозлишь.
Now stop it.
Прекратите.
Stop it! Now!
Немедленно!
Will you two please stop it? Now here's the Wards'number,
Так, вот адрес и телефон Уордов - Санта-Барбара 5930 и домашний номер доктора Суини
Move it. Don't stop now.
Не останавливайся.
It'll stop any day now.
Боль должна прекратится на днях.
It's all right. You can stop crying now, Shahna.
Перестань плакать, Шана.
Now, stop it.
Остановись, сейчас же.
Stop it right now, or you'll regret it.
Прекрати сейчас же или пожалеешь.
Stop it. Now that you know you can't win, you want to accept being a loser?
Теперь, когда ты знаешь, что не вышел победителем, ты хочешь принять поражение?
Come on, now, get back! Ben, now stop it!
Ты должен оставаться в погребе - тут твое место.
Ben, now stop it c'mon!
Назад!
- Stop it right now.
Прекрати.
Stop it. You are not out in the streets now.
Вы сейчас не на улице.
stop it 13041
stop it already 25
stop it right there 16
stop it right now 71
stop it there 17
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
stop it already 25
stop it right there 16
stop it right now 71
stop it there 17
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now i'm 51
now you know 219
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now i'm 51
now you know 219
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now tell me 164
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now tell me 164